<:Description rdf:about="https://data.datatourisme.fr/24c8ecf7-005d-383c-9e96-d69a1c16ba5f"> Hausmannskost, Bistro der Auberge du Paradis. Home cooking, bistro at the Auberge du Paradis. Cuisine familiale, bistrot de l'Auberge du Paradis. Hausmannskost, Bistro der Auberge du Paradis. Home cooking, bistro at the Auberge du Paradis. Cuisine familiale, bistrot de l'Auberge du Paradis. Cocina casera, bistró en el Auberge du Paradis. Cucina casalinga, bistrot all'Auberge du Paradis. Thuis koken, bistro in de Auberge du Paradis. Family cuisine, bistro at the Auberge du Paradis. Terrines and pâté-croutes, blanquette, pot-au-feu, rice pudding, crème caramel, fruit tarts... you know all these dishes. What you don't know yet is how my grandmother cooked them... Cocina familiar, bistró en el Auberge du Paradis. Terrinas y pâté-croutes, blanquette, pot-au-feu, arroz con leche, crème caramel, tartas de frutas... todos estos platos los conoces. Lo que aún no sabe es cómo los cocinaba mi abuela... Cucina familiare, bistrot all'Auberge du Paradis. Terrine e pâté-croutes, blanquette, pot-au-feu, budino di riso, crème caramel, crostate di frutta: tutti questi piatti li conoscete. Quello che ancora non sapete è come li cucinava mia nonna... Familiekeuken, bistro in de Auberge du Paradis. Terrines en paté-croutés, blanquette, pot-au-feu, rijstpudding, crème caramel, fruittaartjes? Al deze gerechten ken je. Wat je nog niet weet is hoe mijn oma ze klaarmaakte... Familienküche, Bistro in der Auberge du Paradis. Terrinen und Pasteten, Blanquette, Eintopf, Milchreis, Karamellcreme, Obstkuchen, ... all diese Gerichte kennen Sie. Was Sie noch nicht kennen, ist die Art und Weise, wie meine Großmutter sie gekocht hat... Cuisine familiale, bistrot de l'Auberge du Paradis. Terrines et pâté-croutes, blanquette, pot-au-feu, riz au lait, crème caramel, tartes aux fruits,… tous ces plats vous les connaissez. Ce que vous ne connaissez pas encore, c’est la façon dont ma grand-mère les cuisinait...