"Saviez-vous que Creil a un riche pass\u00E9 industriel et s'est d\u00E9marqu\u00E9e dans la production de fa\u00EFence, notamment celle de Creil-Montereau ? Venez d\u00E9couvrir une magnifique collection de 600 pi\u00E8ces de fa\u00EFences et l'histoire qu'elles nous transmettent ! Des ateliers sont propos\u00E9s aux adultes et enfants."@fr . . . . . . . . . . . "\u00BFSab\u00EDa que Creil tiene un rico pasado industrial y es famosa por su producci\u00F3n de loza, en particular la de Creil-Montereau? Venga a descubrir una magn\u00EDfica colecci\u00F3n de 600 piezas de loza y la historia que nos cuentan Hay talleres para adultos y ni\u00F1os."@es . "Saviez-vous que Creil a un riche pass\u00E9 industriel et s'est d\u00E9marqu\u00E9e dans la production de fa\u00EFence, notamment celle de Creil-Montereau ? Venez d\u00E9couvrir une magnifique collection de 600 pi\u00E8ces de fa\u00EFences et l'histoire qu'elles nous transmettent ! Des ateliers sont propos\u00E9s aux adultes et enfants."@fr . "Wussten Sie, dass Creil eine reiche industrielle Vergangenheit hat und sich in der Herstellung von Fayencen, insbesondere von Creil-Montereau, hervorgetan hat? Entdecken Sie eine gro\u00DFartige Sammlung von 600 Fayence-St\u00FCcken und die Geschichte, die sie uns vermitteln! Es werden Workshops f\u00FCr Erwachsene und Kinder angeboten."@de . "Did you know that Creil has a rich industrial past and has distinguished itself in the production of earthenware, particularly that of Creil-Montereau? Come and discover a magnificent collection of 600 pieces of earthenware and the history they tell us! Workshops are offered to adults and children."@en . "Sapevate che Creil ha un ricco passato industriale ed \u00E8 rinomata per la sua produzione di terracotta, in particolare quella di Creil-Montereau? Venite a scoprire una magnifica collezione di 600 pezzi di terracotta e la storia che ci raccontano! I laboratori sono disponibili per adulti e bambini."@it . "Wist u dat Creil een rijk industrieel verleden heeft en bekend staat om zijn aardewerkproductie, met name die van Creil-Montereau? Kom en ontdek een prachtige collectie van 600 stukken aardewerk en de geschiedenis die ze ons vertellen! Er zijn workshops voor volwassenen en kinderen."@nl . . "Bei einer freien Besichtigung des Maison de la Fa\u00EFence (Haus der Fayence) k\u00F6nnen Sie die industrielle Vergangenheit der Stadt Creil anhand einer gro\u00DFartigen Sammlung von fast 600 Fayencen entdecken. Japanisches Dekor, Verkaufskataloge, das Leben der Arbeiter, Gegenst\u00E4nde des t\u00E4glichen Lebens oder auch Dinette aus Fayence werden keine Geheimnisse mehr f\u00FCr Sie haben!\n\n\nSie k\u00F6nnen auch einen Schatz aus gallo-r\u00F6mischen Funden entdecken, der in den 1970er Jahren zuf\u00E4llig von einem Schuljungen am Ufer der Oise entdeckt wurde.\n\n\nDer Besuch des Maison de la Fa\u00EFence sollte mit einem (gef\u00FChrten) Besuch des Maison Gall\u00E9-Juillet erg\u00E4nzt werden."@de . "During a free visit of the Maison de la Fa\u00EFence, you will discover the industrial past of the city of Creil through a magnificent collection of nearly 600 earthenware. Japanese decorations, sales catalogs, workers' lives, objects of daily life or even earthenware dinettes will no longer hold any secrets for you!\n\n\nYou will also be able to discover a treasure composed of pieces from the Gallo-Roman period, discovered by chance by a schoolboy in the 70s, on the banks of the Oise.\n\n\nThe visit of the Maison de la Fa\u00EFence is to be completed with the visit (guided) of the Maison Gall\u00E9-Juillet."@en . "Lors d'une visite libre de la Maison de la Fa\u00EFence, vous d\u00E9couvrirez le pass\u00E9 industriel de la ville de Creil \u00E0 travers une magnifique collection de pr\u00E8s de 600 fa\u00EFences. D\u00E9cors japonisant, catalogue de vente, vie des ouvriers, objets de la vie quotidienne ou encore dinette en fa\u00EFence n'aurons plus de secret pour vous !\n\n\nVous pourrez \u00E9galement d\u00E9couvrir un tr\u00E9sor compos\u00E9 de pi\u00E8ces de l'\u00E9poque Gallo-romaine, d\u00E9couvert par hasard par un coll\u00E9gien dans les ann\u00E9es 70, aux bords de l'Oise.\n\n\nLa visite de la Maison de la Fa\u00EFence est \u00E0 compl\u00E9ter avec la visite (guid\u00E9e) de la Maison Gall\u00E9-Juillet."@fr . "Durante la visita gratuita della Maison de la Fa\u00EFence, scoprirete il passato industriale della citt\u00E0 di Creil attraverso una magnifica collezione di quasi 600 pezzi di terracotta. Le decorazioni giapponesi, i cataloghi di vendita, la vita dei lavoratori, gli oggetti della vita quotidiana o persino i tinelli di terracotta non avranno pi\u00F9 segreti per voi!\n\n\nPotrete anche scoprire un tesoro di pezzi del periodo gallo-romano, scoperto per caso da uno scolaro negli anni '70, sulle rive dell'Oise.\n\n\nLa visita alla Maison de la Fa\u00EFence dovrebbe essere completata da una visita (guidata) alla Maison Gall\u00E9-Juillet."@it . "Durante una visita libre a la Maison de la Fa\u00EFence, descubrir\u00E1 el pasado industrial de la ciudad de Creil a trav\u00E9s de una magn\u00EDfica colecci\u00F3n de cerca de 600 piezas de loza. Las decoraciones japonesas, los cat\u00E1logos de venta, la vida de los trabajadores, los objetos de la vida cotidiana o incluso los comedores de loza ya no tendr\u00E1n secretos para usted\n\n\nTambi\u00E9n podr\u00E1 descubrir un tesoro de piezas de la \u00E9poca galo-romana, descubierto por casualidad por un escolar en los a\u00F1os 70, a orillas del Oise.\n\n\nLa visita a la Maison de la Fa\u00EFence debe complementarse con una visita (guiada) a la Maison Gall\u00E9-Juillet."@es . "Tijdens een gratis bezoek aan het Maison de la Fa\u00EFence ontdekt u het industri\u00EBle verleden van de stad Creil aan de hand van een prachtige collectie van bijna 600 stukken aardewerk. Japanse decoraties, verkoopcatalogi, het leven van arbeiders, voorwerpen uit het dagelijks leven of zelfs aardewerken dinettes zullen geen geheimen meer voor u hebben!\n\n\nU kunt ook een schat aan stukken uit de Gallo-Romeinse periode ontdekken, die in de jaren zeventig bij toeval door een schooljongen aan de oevers van de Oise werd ontdekt.\n\n\nHet bezoek aan het Maison de la Fa\u00EFence moet worden aangevuld met een (geleid) bezoek aan het Maison Gall\u00E9-Juillet."@nl . . .