. . . . . . "Courses de Stock-Cars \u00E0 Chich\u00E9.\nLes courses de stock cars d\u00E9buteront le samedi \u00E0 17 h , jusqu\u2019au traditionnel feu d\u2019artifice.\nLes courses reprendront le dimanche matin \u00E0 11 h.\nExposition de camions d\u00E9cor\u00E9s.\nBuvette et restauration sur place."@fr . "Stock-Car-Rennen in Chich\u00E9.\nDie Stock-Car-Rennen beginnen am Samstag um 17 Uhr und dauern bis zum traditionellen Feuerwerk.\nDie Rennen werden am Sonntagmorgen um 11 Uhr fortgesetzt.\nAusstellung von geschm\u00FCckten Lastwagen.\nGetr\u00E4nke und Speisen vor Ort."@de . "Stock car races in Chich\u00E9.\nThe stock car races start on Saturday at 5pm, leading up to the traditional fireworks display.\nRacing resumes on Sunday morning at 11 am.\nExhibition of decorated trucks.\nRefreshments and catering on site."@en . "Gare di stock car a Chich\u00E9.\nLe gare di stock car iniziano sabato alle 17.00 e precedono il tradizionale spettacolo pirotecnico.\nLe gare riprenderanno domenica mattina alle 11.00.\nEsposizione di camion decorati.\nRinfresco e ristorazione in loco."@it . "Stockcarraces in Chich\u00E9.\nDe stockcarraces beginnen op zaterdag om 17.00 uur en gaan vooraf aan het traditionele vuurwerk.\nDe races worden zondagochtend om 11 uur hervat.\nTentoonstelling van versierde trucks.\nVersnaperingen en catering ter plaatse."@nl . "Carreras de stock cars en Chich\u00E9.\nLas carreras de stock cars comenzar\u00E1n el s\u00E1bado a las 17.00 horas, antes del tradicional espect\u00E1culo de fuegos artificiales.\nLas carreras se reanudar\u00E1n el domingo a las 11 de la ma\u00F1ana.\nExposici\u00F3n de camiones decorados.\nRefrescos y catering in situ."@es . . .