<:Description rdf:about="https://data.datatourisme.fr/23cfee6a-a3d3-3d35-8b2c-613cf2bca311">
Initiez-vous au travail de l'argile pour fabriquer pots, dés et toupies, lampes à huile ou à graisse, sifflet globulaire ou zoomorphe, poupée romaine et dragons selon les séances.
Dès 3 ans.
Sans inscription.
Profitez-en pour découvrir les bâtiments du parc sans supplément.
A 14h: départ de la visite guidée d'1h30 incluant le Moyen Age.
A 15h30: départ de la visite guidée d'1h de la Préhistoire à l'Antiquité.
Learn the basics of working with clay to make pots, dice, and spinning tops; oil or grease lamps; spherical or animal-shaped whistles; Roman dolls; and dragons, depending on the session.
Ages 3 and up.
No registration required.
Take this opportunity to explore the park’s buildings at no extra charge.
At 2:00 p.m.: Start of the 1.5-hour guided tour covering the Middle Ages.
At 3:30 p.m.: Start of the 1-hour guided tour from Prehistory to Antiquity.
Avvicinatevi alla lavorazione dell’argilla per realizzare vasi, dadi e trottole, lampade a olio o a grasso, fischietti sferici o zoomorfi, bambole romane e draghi, a seconda delle sessioni.
A partire dai 3 anni.
Senza iscrizione.
Cogliete l’occasione per scoprire gli edifici del parco senza costi aggiuntivi.
Alle 14:00: inizio della visita guidata di un’ora e mezza che include il Medioevo.
Alle 15:30: inizio della visita guidata di 1 ora dalla Preistoria all’Antichità.
Iníciate en el trabajo con arcilla para crear macetas, dados y peonzas, lámparas de aceite o de grasa, silbatos esféricos o con forma de animales, muñecas romanas y dragones, según la sesión.
A partir de 3 años.
Sin necesidad de inscribirse.
Aprovecha para descubrir los edificios del parque sin coste adicional.
A las 14:00 h: inicio de la visita guiada de 1 h 30 min que incluye la Edad Media.
A las 15:30 h: inicio de la visita guiada de 1 hora desde la Prehistoria hasta la Antigüedad.
Initiez-vous au travail de l'argile pour fabriquer pots, dés et toupies, lampes à huile ou à graisse, sifflet globulaire ou zoomorphe, poupée romaine et dragons selon les séances.
Dès 3 ans.
Sans inscription.
Profitez-en pour découvrir les bâtiments du parc sans supplément.
A 14h: départ de la visite guidée d'1h30 incluant le Moyen Age.
A 15h30: départ de la visite guidée d'1h de la Préhistoire à l'Antiquité.
Lernen Sie den Umgang mit Ton kennen und stellen Sie je nach Kurs Töpfe, Würfel und Kreisel, Öl- oder Fettlampen, kugelförmige oder tierförmige Pfeifen, römische Puppen und Drachen her.
Ab 3 Jahren.
Keine Anmeldung erforderlich.
Nutzen Sie die Gelegenheit, die Gebäude des Parks ohne Aufpreis zu entdecken.
Um 14 Uhr: Beginn der 1,5-stündigen Führung, die auch das Mittelalter umfasst.
Um 15:30 Uhr: Beginn der 1-stündigen Führung von der Vorgeschichte bis zur Antike.
Maak kennis met het werken met klei om potten, dobbelstenen en tollen, olie- of vetlampen, bolvormige of dierlijke fluitjes, Romeinse poppen en draken te maken, afhankelijk van de sessie.
Vanaf 3 jaar.
Zonder aanmelding.
Maak van de gelegenheid gebruik om de gebouwen van het park te ontdekken, zonder extra kosten.
Om 14.00 uur: start van de rondleiding van 1,5 uur, inclusief de middeleeuwen.
Om 15.30 uur: start van de rondleiding van 1 uur van de prehistorie tot de oudheid.
Learn the basics of working with clay to make pots, dice, and spinning tops; oil or grease lamps; spherical or animal-shaped whistles; Roman dolls; and dragons, depending on the session.
Ages 3 and up.
No registration required.
Take this opportunity to explore the park’s buildings at no extra charge.
At 2:00 p.m.: Start of the 1.5-hour guided tour covering the Middle Ages.
At 3:30 p.m.: Start of the 1-hour guided tour from Prehistory to Antiquity.
Avvicinatevi alla lavorazione dell’argilla per realizzare vasi, dadi e trottole, lampade a olio o a grasso, fischietti sferici o zoomorfi, bambole romane e draghi, a seconda delle sessioni.
A partire dai 3 anni.
Senza iscrizione.
Cogliete l’occasione per scoprire gli edifici del parco senza costi aggiuntivi.
Alle 14:00: inizio della visita guidata di un’ora e mezza che include il Medioevo.
Alle 15:30: inizio della visita guidata di 1 ora dalla Preistoria all’Antichità.
Iníciate en el trabajo con arcilla para crear macetas, dados y peonzas, lámparas de aceite o de grasa, silbatos esféricos o con forma de animales, muñecas romanas y dragones, según la sesión.
A partir de 3 años.
Sin necesidad de inscribirse.
Aprovecha para descubrir los edificios del parque sin coste adicional.
A las 14:00 h: inicio de la visita guiada de 1 h 30 min que incluye la Edad Media.
A las 15:30 h: inicio de la visita guiada de 1 hora desde la Prehistoria hasta la Antigüedad.
Initiez-vous au travail de l'argile pour fabriquer pots, dés et toupies, lampes à huile ou à graisse, sifflet globulaire ou zoomorphe, poupée romaine et dragons selon les séances.
Dès 3 ans.
Sans inscription.
Profitez-en pour découvrir les bâtiments du parc sans supplément.
A 14h: départ de la visite guidée d'1h30 incluant le Moyen Age.
A 15h30: départ de la visite guidée d'1h de la Préhistoire à l'Antiquité.
Lernen Sie den Umgang mit Ton kennen und stellen Sie je nach Kurs Töpfe, Würfel und Kreisel, Öl- oder Fettlampen, kugelförmige oder tierförmige Pfeifen, römische Puppen und Drachen her.
Ab 3 Jahren.
Keine Anmeldung erforderlich.
Nutzen Sie die Gelegenheit, die Gebäude des Parks ohne Aufpreis zu entdecken.
Um 14 Uhr: Beginn der 1,5-stündigen Führung, die auch das Mittelalter umfasst.
Um 15:30 Uhr: Beginn der 1-stündigen Führung von der Vorgeschichte bis zur Antike.
Maak kennis met het werken met klei om potten, dobbelstenen en tollen, olie- of vetlampen, bolvormige of dierlijke fluitjes, Romeinse poppen en draken te maken, afhankelijk van de sessie.
Vanaf 3 jaar.
Zonder aanmelding.
Maak van de gelegenheid gebruik om de gebouwen van het park te ontdekken, zonder extra kosten.
Om 14.00 uur: start van de rondleiding van 1,5 uur, inclusief de middeleeuwen.
Om 15.30 uur: start van de rondleiding van 1 uur van de prehistorie tot de oudheid.