. . . . "Liebhaber sch\u00F6ner Dinge, Antiquit\u00E4tensucher und Tr\u00F6delmarktfanatiker: Der gr\u00F6\u00DFte Flohmarkt Ostfrankreichs breitet seine Wunder in den Gassen der Altstadt aus."@de . "Whether you're a lover of beautiful things, an antique hunter or a flea market enthusiast, the largest flea market in eastern France is a marvel to behold in the narrow streets of the Old Town."@en . "Amoureux de belles choses, chercheurs d\u2019antiquit\u00E9s, fanas des brocantes, le plus grand march\u00E9 aux puces de l\u2019Est de la France \u00E9tend ses merveilles dans les ruelles de la Vieille Ville."@fr . "Para los amantes de las cosas bellas, los cazadores de antig\u00FCedades y los entusiastas de los art\u00EDculos de segunda mano, el mayor rastro del este de Francia es una maravilla que hay que contemplar en las callejuelas del casco antiguo."@es . "Per gli amanti delle belle cose, i cacciatori di antichit\u00E0 e gli appassionati di oggetti di seconda mano, il pi\u00F9 grande mercato delle pulci della Francia orientale \u00E8 una meraviglia da ammirare nelle strette vie della Citt\u00E0 Vecchia."@it . "Voor liefhebbers van mooie spullen, antiekjagers en liefhebbers van tweedehands spullen is de grootste vlooienmarkt van Oost-Frankrijk een wonder om te zien in de smalle straatjes van de oude stad."@nl . . .