@prefix schema: . @prefix data: . @prefix owl: . @prefix : . @prefix kb: . @prefix xsd: . @prefix meta: . @prefix rdfs: . @prefix dc: . schema:offers data:8942a5b4-5082-3f20-8187-20c7d2fd4e48 ; owl:topObjectProperty data:bdc0fcc0-30ae-3f2d-bc4b-e9b5bf19c27e ; :availableLanguage "en", "fr" ; :hasAudience kb:Local ; :hasBeenCreatedBy ; :hasBeenPublishedBy data:9c9d1a9c-d712-3ea8-ba3a-8944efc34e18 ; :hasContact data:17bc611a-503f-3fda-9172-ea8196c14eef ; :hasDescription data:bdc0fcc0-30ae-3f2d-bc4b-e9b5bf19c27e ; :hasMainRepresentation data:c42ae1d8-e42a-3977-b498-6f65841da27a ; :hasRepresentation data:c42ae1d8-e42a-3977-b498-6f65841da27a ; :hasTheme kb:InTheVillage ; :hasTranslatedProperty data:ebf07376-c9a9-3d1a-9214-b78a39315d58, data:17873af8-010f-380e-847a-09b8985ed253, data:8e0e3141-b6e3-32a5-b8a2-bb43ae90821c, data:66a1c7b1-ce7d-31f1-bcad-52770da2b7a3, data:f300e184-430e-36fa-9208-ece64629c1f7 ; :isLocatedAt data:dec77c1a-2ca5-3adf-b5c2-7e09a49090f2 ; :lastUpdate "2026-06-22"^^xsd:date ; :lastUpdateDatatourisme "2026-06-26T23:42:12.798Z"^^xsd:dateTime ; :offers data:8942a5b4-5082-3f20-8187-20c7d2fd4e48 ; :takesPlaceAt data:624233dc-9370-3a98-82b5-9d6e337aa9fa ; meta:fingerprint "a5acf1b2d117799c94735eae31ce45a7" ; meta:hasFluxIdentifier "1153"^^xsd:int ; meta:hasOrganizationIdentifier "23"^^xsd:int ; meta:sourceChecksum "9ee43fff3710e59ceb2fa61c27864817" ; :creationDate "2016-01-25"^^xsd:date ; :hasBookingContact data:17bc611a-503f-3fda-9172-ea8196c14eef ; :hasGeographicReach kb:Local ; :hasNeighborhood kb:InTheVillage ; :isOwnedBy data:17bc611a-503f-3fda-9172-ea8196c14eef ; schema:endDate "2026-07-18"^^xsd:date ; schema:startDate "2026-07-18"^^xsd:date ; a :EntertainmentAndEvent, :PointOfInterest, :LocalAnimation, :SocialEvent, :TraditionalCelebration, schema:Event, schema:SocialEvent ; rdfs:comment "Venez nombreux au repas organisé par la société de chasse ! Au menu : thon grillé piperade. Pensez à réserver avant le 16 juillet. Amenez vos couverts complets. Tirage d'une bouriche."@fr, "¡Venid todos a la comida organizada por la sociedad de caza! En el menú: atún a la parrilla con piperade. No olvidéis reservar antes del 16 de julio. Traed vuestros cubiertos completos. Sorteo de una cesta de caza."@es, "Venite numerosi alla cena organizzata dall’associazione venatoria! In menu: tonno alla griglia con piperade. Ricordatevi di prenotare entro il 16 luglio. Portate con voi le posate complete. Estrazione a sorte di una borsa da pesca."@it, "We hope to see many of you at the dinner organized by the hunting club! On the menu: grilled tuna with piperade. Please remember to reserve your spot by July 16. Bring your own complete set of cutlery. There will be a raffle for a fishing basket."@en, "Kommt zahlreich zum Essen, das vom Jagdverein organisiert wird! Auf der Speisekarte: gegrillter Thunfisch mit Piperade. Denkt daran, euch bis zum 16. Juli anzumelden. Bringt euer komplettes Besteck mit. Verlosung eines Fischkorbs."@de, "Kom massaal naar het diner dat door de jachtvereniging wordt georganiseerd! Op het menu: gegrilde tonijn met piperade. Vergeet niet om vóór 16 juli te reserveren. Neem je eigen bestek mee. Loting van een viskorf."@nl ; rdfs:label "Soirée Thon grillé piperade"@de, "Soirée Thon grillé piperade"@en, "Soirée Thon grillé piperade"@es, "Soirée Thon grillé piperade"@fr, "Soirée Thon grillé piperade"@nl ; dc:identifier "FMAAQU047V5056LN" .