. . . . . . "LURODEI, twee stemmen tussen hemel en aarde, tussen creatieve vluchten en voedende wortels. Het duo haalt zijn inspiratie uit het traditionele Baskische lied en neemt het mee naar een muzikaal universum getint met elektronische klanken en magie, om u mee te nemen op een reis hier en elders.\nLaat je je betoveren?\nLurodei, bi botz zeru ta lu rartean. Sustraietatik hegalaldietara, hazkurritik sormenera.\nEuskal kantu herrikoiak inspiraturik, bikoteak soinu elektroniko eta magiazko unibertso batetara eramaten gaitu. Han ta hemen promenan ibiltzekotan,\nXarmak eragin dezan...\nIn samenwerking met het Baskisch Cultureel Instituut."@nl . "LURODEI, deux voix entre ciel et terre, entre envol\u00E9es cr\u00E9atives et racines nourrici\u00E8res. Puisant notamment son inspiration dans le chant basque traditionnel, le duo l\u2019emm\u00E8ne dans son univers musical teint\u00E9 de sons \u00E9lectroniques et de magie, pour vous promener ici et ailleurs. \nLaissez-vous envo\u00FBter\u2026\nLurodei, bi botz zeru ta lu rartean. Sustraietatik hegalaldietara, hazkurritik sormenera.\nEuskal kantu herrikoiak inspiraturik, bikoteak soinu elektroniko eta magiazko unibertso batetara eramaten gaitu. Han ta hemen promenan ibiltzekotan,\nXarmak eragin dezan...\nEn partenariat avec l\u2019Institut Culturel Basque."@fr . "LURODEI, two voices between heaven and earth, between creative flights and nourishing roots. Drawing their inspiration from traditional Basque song, the duo takes it to a musical universe tinged with electronic sounds and magic, to take you on a journey here and elsewhere.\nLet yourself be bewitched?\nLurodei, bi botz zeru ta lu rartean. Sustraietatik hegalaldietara, hazkurritik sormenera.\nEuskal kantu herrikoiak inspiraturik, bikoteak soinu elektroniko eta magiazko unibertso batetara eramaten gaitu. Han ta hemen promenan ibiltzekotan,\nXarmak eragin dezan...\nIn partnership with the Basque Cultural Institute."@en . "LURODEI, dos voces entre el cielo y la tierra, entre los vuelos creativos y las ra\u00EDces nutritivas. Inspir\u00E1ndose en la canci\u00F3n tradicional vasca, el d\u00FAo la traslada a un universo musical te\u00F1ido de sonidos electr\u00F3nicos y magia, para llevarte de viaje aqu\u00ED y all\u00E1.\n\u00BFDejarse embrujar?\nLurodei, bi botz zeru ta lu rartean. Sustraietatik hegalaldietara, hazkurritik sormenera.\nEuskal kantu herrikoiak inspiraturik, bikoteak soinu elektroniko eta magiazko unibertso batetara eramaten gaitu. Han ta hemen promenan ibiltzekotan,\nXarmak eragin dezan...\nEn colaboraci\u00F3n con el Instituto Cultural Vasco."@es . "LURODEI, zwei Stimmen zwischen Himmel und Erde, zwischen kreativen H\u00F6henfl\u00FCgen und n\u00E4hrenden Wurzeln. Das Duo l\u00E4sst sich vor allem vom traditionellen baskischen Gesang inspirieren und nimmt ihn mit in sein musikalisches Universum, das von elektronischen Kl\u00E4ngen und Magie gepr\u00E4gt ist, um Sie hier und anderswohin zu entf\u00FChren.\nLassen Sie sich verzaubern?\nLurodei, bi botz zeru ta lu rartean. Sustraietatik hegalaldietara, hazkurritik sormenera.\nEuskal kantu herrikoiak inspiraturik, bikoteak soinu elektroniko eta magiazko unibertso batetara eramaten gaitu. Han ta hemen promenan ibiltzekotan,\nXarmak eragin dezan...\nIn Partnerschaft mit dem Baskischen Kulturinstitut."@de . "LURODEI, due voci tra cielo e terra, tra voli creativi e radici nutrienti. Traendo ispirazione dalla canzone tradizionale basca, il duo la trasporta in un universo musicale tinto di suoni elettronici e magia, per condurvi in un viaggio qui e altrove.\nLasciarsi stregare?\nLurodei, bi botz zeru ta lu rartean. Sustraietatik hegalaldietara, hazkurritik sormenera.\nEuskal kantu herrikoiak inspiraturik, bikoteak soinu elektroniko eta magiazko unibertso batetara eramaten gaitu. Han ta hemen promenan ibiltzekotan,\nXarmak eragin dezan...\nIn collaborazione con l'Istituto culturale basco."@it . "Lurodei musiques traditionnelles basques"@de . "Lurodei musiques traditionnelles basques"@en . "Lurodei musiques traditionnelles basques"@es . "Lurodei musiques traditionnelles basques"@fr . "Lurodei musiques traditionnelles basques"@nl . "FMAAQU064V5BJWMJ" .