. . . . . . . . "Das Festkomitee von Parranquet organisiert wie jedes Jahr das Johannisfest.\nAuf dem Programm stehen: Essen mit musikalischer Unterhaltung, Entz\u00FCnden des Scheiterhaufens\nFestliche Stimmung garantiert!"@de . "The Comit\u00E9 des f\u00EAtes de Parranquet is organizing its annual Midsummer Festival.\nThe program includes a meal with musical entertainment, and the lighting of the bonfire\nFestive atmosphere guaranteed!"@en . "El Comit\u00E9 des f\u00EAtes de Parranquet organiza cada a\u00F1o su fiesta del solsticio de verano.\nEn el programa: comida con animaci\u00F3n musical, hoguera..\nEl ambiente festivo est\u00E1 garantizado"@es . "Le Comit\u00E9 des f\u00EAtes de Parranquet organise comme tous les ans la f\u00EAte de la Saint-Jean.\nAu programme : repas avec animation musicale, mise \u00E0 feu du b\u00FBcher\nAmbiance festive assur\u00E9e !"@fr . "Il Comit\u00E9 des f\u00EAtes de Parranquet organizza l'annuale festa di mezza estate.\nIn programma: pranzo con intrattenimento musicale, fal\u00F2..\nL'atmosfera di festa \u00E8 garantita!"@it . "Het Comit\u00E9 des f\u00EAtes de Parranquet organiseert zijn jaarlijkse midzomerfeest.\nOp het programma: maaltijd met muzikale omlijsting, kampvuur..\nEen feestelijke sfeer is gegarandeerd!"@nl . "Feu de la Saint Jean de Parranquet"@de . "Feu de la Saint Jean de Parranquet"@en . "Feu de la Saint Jean de Parranquet"@es . "Feu de la Saint Jean de Parranquet"@fr . "Feu de la Saint Jean de Parranquet"@nl . "FMAAQU047V50NQQ1" .