. . . . . . . "La SEP si prepara a festeggiare il suo 100\u00B0 anniversario.\n100 anni che la Societ\u00E0 di Educazione Popolare di Ste-Ouenne anima la vita del comune. Il ricordo dei giorni dei vecchi mestieri e degli strumenti.\nCi saranno eventi legati al forno per il pane, alla fucina, al matrimonio del villaggio, a mostre e all'artigianato. La SEP invita nostalgici e nuovi abitanti a unirsi a lei per questo momento di festa."@it . "La SEP se met en ordre de marche pour f\u00EAter ses 100 ans.\n100 ans que la Soci\u00E9t\u00E9 d'Education populaire de Ste-Ouenne anime la vie de la commune. Le souvenir des journ\u00E9es des vieux m\u00E9tiers et des vieux outils.\nOn retrouvera des animations autour du four \u00E0 pain, de la forge, d'une noce villageoise, des expositions, de l'artisanat. La SEP invite les nostalgiques et nouveaux habitants \u00E0 la rejoindre pour ce moment festif."@fr . "The SEP is getting ready to celebrate its 100th anniversary.\n100 years that the Society of Popular Education of Ste-Ouenne animates the life of the commune. The memory of the days of the old trades and the old tools.\nWe will find animations around the bread oven, the forge, a village wedding, exhibitions, crafts. The MS invites the nostalgic and new inhabitants to join it for this festive moment."@en . "De SEP maakt zich op om haar 100ste verjaardag te vieren.\n100 jaar dat de Society of Popular Education van Ste-Ouenne het leven van de gemeente bezielt. De herinnering aan de dagen van oude ambachten en gereedschappen.\nEr zullen evenementen zijn rond de broodoven, de smederij, een dorpsbruiloft, tentoonstellingen en ambachten. De SEP nodigt nostalgische en nieuwe inwoners uit om dit feestelijke moment mee te beleven."@nl . "El SEP se prepara para celebrar su centenario.\n100 a\u00F1os que la Sociedad de Educaci\u00F3n Popular de Ste-Ouenne lleva animando la vida del municipio. El recuerdo de los d\u00EDas de los antiguos oficios y herramientas.\nHabr\u00E1 actos en torno al horno de pan, la fragua, una boda en el pueblo, exposiciones y artesan\u00EDa. El SEP invita a los nost\u00E1lgicos y a los nuevos habitantes a unirse a \u00E9l en este momento festivo."@es . "Die SEP macht sich fit f\u00FCr die Feier ihres 100-j\u00E4hrigen Bestehens.\n100 Jahre, in denen die Soci\u00E9t\u00E9 d'Education Populaire de Ste-Ouenne das Leben in der Gemeinde belebt. Die Erinnerung an die Tage der alten Berufe und der alten Werkzeuge.\nEs wird wieder Veranstaltungen rund um den Brotbackofen, die Schmiede, eine Dorfhochzeit, Ausstellungen und Kunsthandwerk geben. Die SEP l\u00E4dt Nostalgiker und neue Einwohner ein, sich ihr bei diesem festlichen Anlass anzuschlie\u00DFen."@de . "100 ans de la SEP"@de . "100 ans de la SEP"@en . "100 ans de la SEP"@es . "100 ans de la SEP"@fr . "100 ans de la SEP"@nl . "FMAAQU079V504CFD" .