@prefix schema: .
@prefix data: .
@prefix owl: .
@prefix : .
@prefix kb: .
@prefix xsd: .
@prefix meta: .
@prefix rdfs: .
@prefix dc: .
schema:offers data:48f14a8d-6f61-39c7-b8f8-0f5d0e4b511e ;
owl:topObjectProperty data:03c5f9d8-3d73-3368-8d9e-77404055ef3b ;
:hasAudience kb:Local ;
:hasBeenCreatedBy ;
:hasBeenPublishedBy data:05dc9cb8-2fa5-383d-b87b-497de06649a2 ;
:hasContact data:fedd49df-4175-3775-81f2-ec24b650b612 ;
:hasDescription data:03c5f9d8-3d73-3368-8d9e-77404055ef3b ;
:hasFeature data:a7caff4b-14c3-3da5-98ca-cdd61b3543b2 ;
:hasMainRepresentation data:710d3c8d-9afa-3abc-a584-524eff74dbca ;
:hasRepresentation data:710d3c8d-9afa-3abc-a584-524eff74dbca ;
:hasTranslatedProperty data:ee8efb84-2f00-343c-af75-d6118029c4f1, data:82200887-9d98-3650-92c2-b49dfd987c22, data:99aa87b8-b0b9-30e8-b75f-64f27f96e685, data:84ebe256-84c1-3664-ac1e-fc25ace4f551, data:3a643f76-484c-3724-8bb2-6cd1a957fef5 ;
:isLocatedAt data:d5bf2b55-7b38-3e72-bc53-d70f58ef7251 ;
:lastUpdate "2024-02-29"^^xsd:date ;
:lastUpdateDatatourisme "2024-04-12T23:43:09.973Z"^^xsd:dateTime ;
:offers data:48f14a8d-6f61-39c7-b8f8-0f5d0e4b511e ;
:reducedMobilityAccess true ;
:takesPlaceAt data:e22c8b4d-d3c4-3171-a8a5-fffce8b8b731 ;
meta:fingerprint "e03aa23de876d155bf82bc2a6fd464a5" ;
meta:hasFluxIdentifier "466"^^xsd:int ;
meta:hasOrganizationIdentifier "23"^^xsd:int ;
meta:sourceChecksum "dad009f1910042797efbca9332749b01" ;
:creationDate "2018-03-05"^^xsd:date ;
:hasBookingContact data:fedd49df-4175-3775-81f2-ec24b650b612 ;
:hasGeographicReach kb:Local ;
:isOwnedBy data:fedd49df-4175-3775-81f2-ec24b650b612 ;
schema:endDate "2024-06-15"^^xsd:date ;
schema:startDate "2024-06-15"^^xsd:date ;
a :CulturalEvent, :EntertainmentAndEvent, :PointOfInterest, :Concert, :LocalAnimation, :SocialEvent, schema:Event, schema:MusicEvent, schema:SocialEvent ;
rdfs:comment "Les élèves de l'école d'initiation à la musique de Lauzun vous invitent à venir nombreux assister à leur audition de fin d'année."@fr, "Gli allievi della scuola di avviamento alla musica di Lauzun vi invitano a partecipare all'audizione di fine anno."@it, "Los alumnos de la escuela de iniciación musical de Lauzun te invitan a su audición de fin de curso."@es, "Students from Lauzun's music initiation school invite you to attend their end-of-year audition."@en, "Leerlingen van de muziekinitiatieschool van Lauzun nodigen je uit om naar hun eindejaarsauditie te komen."@nl, "Die Schülerinnen und Schüler der Ecole d'Initiation à la Musique in Lauzun laden Sie herzlich ein, zahlreich an ihrem Vorspiel zum Jahresende teilzunehmen."@de ;
rdfs:label "Audition de l'école d’initiation de musique Harmonie"@de, "Audition de l'école d’initiation de musique Harmonie"@en, "Audition de l'école d’initiation de musique Harmonie"@es, "Audition de l'école d’initiation de musique Harmonie"@fr, "Audition de l'école d’initiation de musique Harmonie"@nl ;
dc:identifier "FMAAQU047V50A8UV" .