@prefix schema: . @prefix data: . @prefix owl: . @prefix : . @prefix kb: . @prefix xsd: . @prefix meta: . @prefix rdfs: . @prefix dc: . schema:offers data:48f14a8d-6f61-39c7-b8f8-0f5d0e4b511e ; owl:topObjectProperty data:03c5f9d8-3d73-3368-8d9e-77404055ef3b ; :hasAudience kb:Local ; :hasBeenCreatedBy ; :hasBeenPublishedBy data:05dc9cb8-2fa5-383d-b87b-497de06649a2 ; :hasContact data:fedd49df-4175-3775-81f2-ec24b650b612 ; :hasDescription data:03c5f9d8-3d73-3368-8d9e-77404055ef3b ; :hasFeature data:a7caff4b-14c3-3da5-98ca-cdd61b3543b2 ; :hasMainRepresentation data:710d3c8d-9afa-3abc-a584-524eff74dbca ; :hasRepresentation data:710d3c8d-9afa-3abc-a584-524eff74dbca ; :hasTranslatedProperty data:ee8efb84-2f00-343c-af75-d6118029c4f1, data:82200887-9d98-3650-92c2-b49dfd987c22, data:99aa87b8-b0b9-30e8-b75f-64f27f96e685, data:84ebe256-84c1-3664-ac1e-fc25ace4f551, data:3a643f76-484c-3724-8bb2-6cd1a957fef5 ; :isLocatedAt data:d5bf2b55-7b38-3e72-bc53-d70f58ef7251 ; :lastUpdate "2024-02-29"^^xsd:date ; :lastUpdateDatatourisme "2024-04-12T23:43:09.973Z"^^xsd:dateTime ; :offers data:48f14a8d-6f61-39c7-b8f8-0f5d0e4b511e ; :reducedMobilityAccess true ; :takesPlaceAt data:e22c8b4d-d3c4-3171-a8a5-fffce8b8b731 ; meta:fingerprint "e03aa23de876d155bf82bc2a6fd464a5" ; meta:hasFluxIdentifier "466"^^xsd:int ; meta:hasOrganizationIdentifier "23"^^xsd:int ; meta:sourceChecksum "dad009f1910042797efbca9332749b01" ; :creationDate "2018-03-05"^^xsd:date ; :hasBookingContact data:fedd49df-4175-3775-81f2-ec24b650b612 ; :hasGeographicReach kb:Local ; :isOwnedBy data:fedd49df-4175-3775-81f2-ec24b650b612 ; schema:endDate "2024-06-15"^^xsd:date ; schema:startDate "2024-06-15"^^xsd:date ; a :CulturalEvent, :EntertainmentAndEvent, :PointOfInterest, :Concert, :LocalAnimation, :SocialEvent, schema:Event, schema:MusicEvent, schema:SocialEvent ; rdfs:comment "Les élèves de l'école d'initiation à la musique de Lauzun vous invitent à venir nombreux assister à leur audition de fin d'année."@fr, "Gli allievi della scuola di avviamento alla musica di Lauzun vi invitano a partecipare all'audizione di fine anno."@it, "Los alumnos de la escuela de iniciación musical de Lauzun te invitan a su audición de fin de curso."@es, "Students from Lauzun's music initiation school invite you to attend their end-of-year audition."@en, "Leerlingen van de muziekinitiatieschool van Lauzun nodigen je uit om naar hun eindejaarsauditie te komen."@nl, "Die Schülerinnen und Schüler der Ecole d'Initiation à la Musique in Lauzun laden Sie herzlich ein, zahlreich an ihrem Vorspiel zum Jahresende teilzunehmen."@de ; rdfs:label "Audition de l'école d’initiation de musique Harmonie"@de, "Audition de l'école d’initiation de musique Harmonie"@en, "Audition de l'école d’initiation de musique Harmonie"@es, "Audition de l'école d’initiation de musique Harmonie"@fr, "Audition de l'école d’initiation de musique Harmonie"@nl ; dc:identifier "FMAAQU047V50A8UV" .