. . . . . . "Rendez-vous tous les samedis matin \u00E0 Hinx en Chalosse, dans le sud des Landes. Les producteurs vous attendent et sont heureux de vous faire d\u00E9couvrir leurs produits frais ou en conserve. Le choix sera l\u00E0, vous ne serez pas d\u00E9\u00E7us. Profitez de votre passage sur la commune pour manger au restaurant Le Ferl\u00E9o. Dans le bourg, suivez la direction du port pour y d\u00E9couvrir l'ancien port de Hinx et une partie du sentier de l'Adour. Pourquoi ne pas emprunter \u00E9galement la Voie Verte de Chalosse. Interdite aux v\u00E9hicules motoris\u00E9es, ce n'est pas une boucle, vous pouvez aller jusqu'\u00E0 Gamarde-les-Bains ou \u00E0 Montfort-en-Chalosse (visites : bastide, mus\u00E9e de la Chalosse et son exposition). Si vous \u00EAtes un bon marcheur, continuez vers Mugron (visites : parcours du patrimoine et galerie d'art Rouge Garance). Faites tout de m\u00EAme une pause, c'est le week-end !"@fr . "Rendezvous every Saturday morning at Hinx en Chalosse, in the south of the Landes. The producers are waiting for you and are happy to show you their fresh or canned products. The choice will be there, you will not be disappointed. Take advantage of your visit to the town to eat at the restaurant Le Ferl\u00E9o. In the village, follow the direction of the port to discover the old port of Hinx and part of the Adour path. Why not also take the Voie Verte de Chalosse. Forbidden to motorized vehicles, it is not a loop, you can go as far as Gamarde-les-Bains or Montfort-en-Chalosse (visits: bastide, Chalosse museum and its exhibition). If you are a good walker, continue towards Mugron (visits: heritage trail and Rouge Garance art gallery). Take a break anyway, it's the weekend!"@en . "March\u00E9 traditionnel"@en . "March\u00E9 traditionnel"@fr . "FMAAQU040V50LPC9" .