. "fr" . . . . . . . . . . "2026-04-02"^^ . . "f84dc68f960ad91ff1d1e2b5ad192215" . "1150"^^ . "23"^^ . "a67d0c5286105fbc8fd5053b073d9ddf" . "2026-03-13"^^ . . . . "2026-09-25"^^ . "2026-09-25"^^ . . . . . . . . . "Apr\u00E8s un temps en salle durant lequel vous en apprendrez plus sur la vie de l\u2019esp\u00E8ce, vous partirez \u00E9couter le brame du cerf."@fr . "After some time in the room, during which you will learn more about the life of the species, you will set off to listen to the stag bellow."@en . "Dopo aver trascorso un po' di tempo nella sala, dove si possono apprendere ulteriori informazioni sulla vita di questa specie, si pu\u00F2 andare ad ascoltare il muggito del cervo."@it . "Tras un rato en la sala, donde podr\u00E1 aprender m\u00E1s sobre la vida de la especie, podr\u00E1 ir a escuchar la berrea del ciervo."@es . "Na enige tijd in de kamer, waar je meer te weten kunt komen over het leven van de soort, kun je gaan luisteren naar het geloei van het hert."@nl . "Nach einer Zeit im Saal, in der Sie mehr \u00FCber das Leben der Tierart erfahren, machen Sie sich auf den Weg, um dem R\u00F6hren der Hirsche zu lauschen."@de . "Brame du cerf"@fr . "Brame du cerf"@de . "Brame du cerf"@en . "Brame du cerf"@es . "Brame du cerf"@nl . "FMAAQU024V50O8F1" .