. . . . . . . . . . . . . . . "Freitag 19-22 Uhr: \u00DCbertragung des Spiels der Rugby-Weltmeisterschaft Frankreich - Italien\nSamstag 10h-22h und Sonntag ab 10h: Bauernmarkt, Festessen, Bodega, Konzert, Besuch des Bauernhofs, Animationen und Workshops"@de . "Friday 7-10pm: broadcasting of the rugby world cup match France - Italy\nSaturday 10am-10pm and Sunday from 10am: farmers' market, festive meal, bodega, concert, visit of the farm, animations and workshops"@en . "Viernes de 19.00 a 22.00 h: retransmisi\u00F3n del partido Francia-Italia del mundial de rugby\nS\u00E1bado de 10:00 a 22:00 y domingo a partir de las 10:00: mercado de agricultores, comida festiva, bodega, concierto, visita a granjas, actividades y talleres"@es . "Vendredi 19h-22h : retransmission match coupe du monde de rugby France - Italie\nSamedi 10h-22h et dimanche \u00E0 partir de 10h : march\u00E9 de producteurs, repas festif, bodega, concert, visite de la ferme, animations et ateliers"@fr . "Venerd\u00EC dalle 19.00 alle 22.00: trasmissione della partita di Coppa del Mondo di rugby Francia-Italia\nSabato dalle 10.00 alle 22.00 e domenica dalle 10.00: mercato contadino, pasto festivo, bodega, concerto, visita alla fattoria, attivit\u00E0 e laboratori"@it . "Vrijdag 19.00-10.00 uur: uitzending van de wereldbekerwedstrijd rugby Frankrijk-Itali\u00EB\nZaterdag 10.00-10.00 uur en zondag vanaf 10.00 uur: boerenmarkt, feestmaaltijd, bodega, concert, boerderijbezoek, activiteiten en workshops"@nl . "Automne Gourmand : portes ouvertes \u00E0 la ferme"@de . "Automne Gourmand : portes ouvertes \u00E0 la ferme"@en . "Automne Gourmand : portes ouvertes \u00E0 la ferme"@fr . "Automne Gourmand : portes ouvertes \u00E0 la ferme"@es . "Automne Gourmand : portes ouvertes \u00E0 la ferme"@nl . "FMAAQU040V50RRIY" .