. . . . . . . "La compa\u00F1\u00EDa de danza Wejna representa un espect\u00E1culo llamado El viaje de Romeo.\nRomeo es un bailar\u00EDn excepcional, cuyo talento abarca desde la danza africana hasta la contempor\u00E1nea. Romeo naci\u00F3 en Costa de Marfil en 1985. Desde ni\u00F1o, su lenguaje ha sido la danza, una danza que \u00E9l inventa y que le sale del coraz\u00F3n. Inventa un lenguaje propio que hoy deja su huella personal. En 2012, a causa de la guerra, huy\u00F3 de Costa de Marfil y tom\u00F3 una ruta improvisada que le llev\u00F3 a Francia. Viaja por muchos pa\u00EDses y siempre es la danza la que le salva, la que le permite abrirse camino entre los problemas. Es bailando como nos contar\u00E1 su historia: su infancia ba\u00F1ada en las tradiciones de su etnia, sus primeras improvisaciones, sus encuentros y su extraordinario viaje.\n\n2 partes con intermedio."@es . "The Wejna dance company performs a show entitled Romeo's Journey.\nRomeo is an outstanding dancer, whose talents range from African dance to contemporary dance. Romeo was born in the Ivory Coast in 1985. Since he was a child, his language is dance, a dance that he invents and that comes from his heart. He invents a language that is his own and that makes his personal mark today. Because of the war, in 2012, he fled the Ivory Coast and took an improvised path that will bring him to France. He crosses many countries, and it is always the dance that saves him, that allows him to make his way through the problems. It is by dancing that he will tell us his story: his childhood bathed in the traditions of his ethnic group, his first improvisation, his encounters and his extraordinary journey.\n\n2 parts with intermission."@en . "La compagnia di danza Wejna si esibisce in uno spettacolo intitolato Romeo's Journey.\nRomeo \u00E8 un ballerino eccezionale, il cui talento spazia dalla danza africana a quella contemporanea. Romeo \u00E8 nato in Costa d'Avorio nel 1985. Fin da bambino, il suo linguaggio \u00E8 la danza, una danza che inventa e che viene dal suo cuore. Inventa un linguaggio tutto suo che oggi lascia un segno personale. Nel 2012, a causa della guerra, fugge dalla Costa d'Avorio e prende una strada improvvisata che lo porta in Francia. Viaggia attraverso molti Paesi, ed \u00E8 sempre la danza a salvarlo, a permettergli di farsi strada tra i problemi. \u00C8 danzando che ci racconter\u00E0 la sua storia: l'infanzia immersa nelle tradizioni della sua etnia, le prime improvvisazioni, gli incontri e il suo straordinario viaggio.\n\n2 parti con intervallo."@it . "Het Wejna dansgezelschap voert een show op genaamd Romeo's Journey.\nRomeo is een uitstekende danser, wiens talenten vari\u00EBren van Afrikaanse tot hedendaagse dans. Romeo is geboren in Ivoorkust in 1985. Van jongs af aan is zijn taal de dans, een dans die hij zelf bedenkt en die uit zijn hart komt. Hij vindt een eigen taal uit die vandaag zijn persoonlijke stempel drukt. In 2012 ontvluchtte hij vanwege de oorlog Ivoorkust en nam een ge\u00EFmproviseerde route die hem naar Frankrijk leidde. Hij reist door vele landen, en het is altijd de dans die hem redt, die hem in staat stelt zich een weg te banen door de problemen. Het is door te dansen dat hij ons zijn verhaal zal vertellen: zijn jeugd badend in de tradities van zijn etnische groep, zijn eerste improvisaties, zijn ontmoetingen en zijn buitengewone reis.\n\n2 delen met pauze."@nl . "Die Tanzgruppe Wejna f\u00FChrt eine Auff\u00FChrung mit dem Titel Le voyage de Rom\u00E9o (Die Reise des Romeo) auf.\nRom\u00E9o ist ein herausragender T\u00E4nzer, dessen Talente vom afrikanischen bis zum zeitgen\u00F6ssischen Tanz reichen. Rom\u00E9o wurde 1985 an der Elfenbeink\u00FCste geboren. Seit seiner Kindheit ist seine Sprache der Tanz, ein Tanz, den er erfindet und der ihm aus dem Herzen kommt. Er erfindet eine Sprache, die ihm eigen ist und die heute sein pers\u00F6nliches Markenzeichen ist. Wegen des Krieges flieht er 2012 aus der Elfenbeink\u00FCste und nimmt einen improvisierten Weg, der ihn bis nach Frankreich f\u00FChrt. Er durchquert viele L\u00E4nder, und es ist immer der Tanz, der ihn rettet, der ihm hilft, sich durch die Probleme zu k\u00E4mpfen. Tanzend wird er uns seine Geschichte erz\u00E4hlen: seine Kindheit in den Traditionen seiner ethnischen Gruppe, seine ersten Improvisationen, seine Begegnungen und seine au\u00DFergew\u00F6hnliche Reise.\n\n2 Teile mit Pause."@de . "La compagnie de danse Wejna interpr\u00E8te un spectacle intitul\u00E9 Le voyage de Rom\u00E9o. \nRom\u00E9o est un danseur hors-pair, dont les talents vont de la danse africaine \u00E0 la danse contemporaine. Rom\u00E9o est n\u00E9 en C\u00F4te d'Ivoire, en 1985. Depuis qu'il est tout petit, son langage, c'est la danse, une danse qu'il invente et qui lui vient du fond du c\u0153ur. Il invente un langage qui lui est propre et qui fait sa marque personnel aujourd'hui. \u00C0 cause de la guerre, en 2012, il fuit la C\u00F4te d'Ivoire et emprunte un chemin improvis\u00E9 qui l'am\u00E8nera jusqu'en France. Il traverse de nombreux pays, et c'est toujours la danse qui le sauve, qui lui permet de se frayer un chemin au milieu des probl\u00E8mes. C'est en dansant qu'il nous contera son histoire : son enfance baign\u00E9e dans les traditions de son ethnie, ses premi\u00E8res improvisation, ses rencontres et son extraordinaire voyage. \n\n2 parties avec entracte."@fr . "Le voyage de Rom\u00E9o"@de . "Le voyage de Rom\u00E9o"@en . "Le voyage de Rom\u00E9o"@es . "Le voyage de Rom\u00E9o"@fr . "Le voyage de Rom\u00E9o"@nl . "FMAAQU024V50J74E" .