. . . . . . . . . . "2026-03-09"^^ . . "13f3d2add00f2e4e251d31e3279fc452" . "1150"^^ . "23"^^ . "066349d8ae69beedff2b8542f1aab6df" . "2026-03-04"^^ . . . . "2026-10-24"^^ . "2026-10-24"^^ . . . . . . . . . "Au programme, jeu de piste effrayant dans la for\u00EAt (pour se faire un peu peur ! d\u00E8s 12 ans), sculpture de courges, grimages, contes noirs, d\u00E9gustation de soupe au coin du feu. Petite restauration sur place."@fr . "Op het programma: griezelspeurtocht in het bos (vanaf 12 jaar), kalebassen snijden, schminken, zwarte verhalen en soep proeven bij het vuur. Lichte versnaperingen ter plaatse."@nl . "On the program: spooky treasure hunt in the forest (from 12 years upwards), gourd carving, face painting, black tales, soup tasting by the fire. Light refreshments on site."@en . "Auf dem Programm stehen eine gruselige Schnitzeljagd durch den Wald (um sich ein bisschen zu erschrecken! ab 12 Jahren), K\u00FCrbisschnitzen, Grimassenschneiden, schwarze M\u00E4rchen, Suppenessen am Lagerfeuer. Kleine Verpflegung vor Ort."@de . "Il programma prevede una spaventosa caccia al tesoro nella foresta (dai 12 anni in su), l'intaglio di zucche, la pittura del viso, le fiabe nere e la degustazione di zuppa accanto al fuoco. Rinfresco leggero in loco."@it . "El programa incluye una espeluznante b\u00FAsqueda del tesoro en el bosque (a partir de 12 a\u00F1os), tallado de calabazas, pintura de caras, cuentos negros y degustaci\u00F3n de sopa junto al fuego. Refrescos ligeros in situ."@es . "F\u00EAte d\u2019Halloween"@de . "F\u00EAte d\u2019Halloween"@en . "F\u00EAte d\u2019Halloween"@es . "F\u00EAte d\u2019Halloween"@fr . "F\u00EAte d\u2019Halloween"@nl . "FMAAQU024V50O7D4" .