. . . . . "Come and discover or rediscover the bastide phenomenon in a dedicated museum where you will plunge into the medieval era!"@en . "Entdecken oder wiederentdecken Sie das Ph\u00E4nomen der Bastiden in einem eigenen Museum, in dem Sie in die Zeit des Mittelalters eintauchen k\u00F6nnen!"@de . "Venga a descubrir o redescubrir el fen\u00F3meno de las bastidas en un museo dedicado donde se sumergir\u00E1 en la \u00E9poca medieval"@es . "Kom en ontdek of herontdek het fenomeen bastide in een speciaal museum waar u een duik neemt in de middeleeuwen!"@nl . "Le Mus\u00E9e des Bastides met \u00E0 l'honneur des artistes contemporains en collaboration avec la r\u00E9sidence d'artistes Pollen de Monflanquin dans le cadre de la Nuit des Mus\u00E9es. \n> De 18 \u00E0 19h, m\u00E9diation \u00E0 2 voix et atelier sp\u00E9cial 10 \u00E0-15 ans. \n> De 19h30 \u00E0 20h15, une visite accompagn\u00E9e tout public."@fr . "Il Mus\u00E9e des Bastides celebra gli artisti contemporanei in collaborazione con la residenza per artisti Pollen di Monflanquin nell'ambito della Nuit des Mus\u00E9es.\n> Dalle 18.00 alle 19.00, mediazione a 2 voci e laboratorio speciale per ragazzi dai 10 ai 15 anni.\n> Dalle 19.30 alle 20.15, visita guidata per il pubblico."@it . "Nuit des mus\u00E9es au Mus\u00E9e des Bastides"@de . "Nuit des mus\u00E9es au Mus\u00E9e des Bastides"@en . "Nuit des mus\u00E9es au Mus\u00E9e des Bastides"@es . "Nuit des mus\u00E9es au Mus\u00E9e des Bastides"@fr . "Nuit des mus\u00E9es au Mus\u00E9e des Bastides"@nl . "FMAAQU047V50NQ4E" .