. . "fr" . . . . . . . . . . . . . . . . "2026-05-07"^^ . . "true"^^ . . "5d1132f118c2ad763778296c9b9e5294" . "1153"^^ . "23"^^ . "5e9db9ff4a13c97fb3c8b776d9a81f85" . "2026-05-07"^^ . . . . . . "2026-07-13"^^ . "2026-07-13"^^ . . . . . . . . . "Le comit\u00E9 des f\u00EAtes de Cahuzac vous attend nombreux pour sa soir\u00E9e grillades annuelle.\nFlonflons, danses et animation musicale avec Momo jusqu'au bout de la nuit.\nRendez-vous au terrain de p\u00E9tanque ou \u00E0 la salle des f\u00EAtes selon le temps."@fr . "Het feestcomit\u00E9 van Cahuzac kijkt ernaar uit om je te zien op zijn jaarlijkse barbecueavond.\nFlonflons, dans en muzikale omlijsting met Momo tot het einde van de avond.\nVerzamelen op het petanqueterrein of in het dorpshuis, als het weer het toelaat."@nl . "La comisi\u00F3n de festejos de Cahuzac le espera en su velada anual de barbacoa.\nFlonflons, baile y animaci\u00F3n musical con Momo hasta el final de la noche.\nCita en el campo de petanca o en la sala del pueblo, si el tiempo lo permite."@es . "Il comitato dei festeggiamenti di Cahuzac vi aspetta per l'annuale serata barbecue.\nFlonflons, balli e intrattenimento musicale con Momo fino alla fine della serata.\nAppuntamento al campo di bocce o alla sala del villaggio, tempo permettendo."@it . "The Comit\u00E9 des f\u00EAtes de Cahuzac looks forward to welcoming you to its annual barbecue evening.\nFlonflons, dancing and musical entertainment with Momo until the end of the night.\nMeet at the p\u00E9tanque ground or salle des f\u00EAtes, weather permitting."@en . "Das Festkomitee von Cahuzac erwartet Sie zahlreich zu seinem j\u00E4hrlichen Grillabend.\nFlonflons, T\u00E4nze und musikalische Unterhaltung mit Momo bis in die Nacht hinein.\nTreffpunkt je nach Wetterlage auf dem Bouleplatz oder im Festsaal."@de . "Soir\u00E9e grillades"@fr . "Soir\u00E9e grillades"@en . "Soir\u00E9e grillades"@de . "Soir\u00E9e grillades"@es . "Soir\u00E9e grillades"@nl . "FMAAQU047V50NRGO" .