. . . . . . . . . . . . . . "2026-05-09"^^ . . "f63fe179d0da82d58b0a1b78dd147b2d" . "1150"^^ . "23"^^ . "a257844c2e0a33a5775045952f19530a" . "2026-05-09"^^ . . . . "2026-07-17"^^ . "2026-07-17"^^ . . . . . . . . . "Soir\u00E9e festive, conviviale et gourmande. Chacun aura acc\u00E8s \u00E0 un buffet de viandes \u00E0 griller et de garnitures, et fait cuire sa viande directement sur sa plancha."@fr . "Festlicher, geselliger und kulinarischer Abend. Jeder hat Zugang zu einem Buffet mit Grillfleisch und Beilagen und l\u00E4sst sein Fleisch direkt auf seiner Plancha zubereiten."@de . "Una velada festiva, convivial y gastron\u00F3mica. Todo el mundo tendr\u00E1 acceso a un buf\u00E9 de carnes a la brasa y guarniciones, y cocinar\u00E1 su carne directamente en su plancha."@es . "A festive, convivial and gourmet evening. Everyone has access to a buffet of grilled meats and side dishes, and cooks their own meat directly on their plancha."@en . "Een feestelijke, gezellige en gastronomische avond. Iedereen heeft toegang tot een buffet van gegrild vlees en bijgerechten, en kookt zijn vlees rechtstreeks op zijn plancha."@nl . "Una serata festosa, conviviale e gastronomica. Ognuno avr\u00E0 a disposizione un buffet di carni alla griglia e contorni e cuciner\u00E0 la propria carne direttamente sulla plancha."@it . "Soir\u00E9e Guinguette \u00E0 l'\u00E9tang de Born"@es . "Soir\u00E9e Guinguette \u00E0 l'\u00E9tang de Born"@fr . "Soir\u00E9e Guinguette \u00E0 l'\u00E9tang de Born"@nl . "Soir\u00E9e Guinguette \u00E0 l'\u00E9tang de Born"@de . "Soir\u00E9e Guinguette \u00E0 l'\u00E9tang de Born"@en . "FMAAQU024V50OGDO" .