. . . . . . . "La Ferme de Beleslou will share its lunch with you, along with its musical and dancing entertainment. Most of the products served at the table come from the farm. On reservation only at 05 58 73 18 92."@en . "La Ferme de Beleslou vous fait partager son repas du midi et son animation musicale et dansante. La majorit\u00E9 des produits servis \u00E0 table proviennent de la ferme. Sur r\u00E9servation uniquement au 05 58 73 18 92."@fr . "Die Ferme de Beleslou l\u00E4sst Sie an ihrem Mittagessen und ihrer musikalischen und t\u00E4nzerischen Unterhaltung teilhaben. Die meisten Produkte, die am Tisch serviert werden, stammen vom Bauernhof. Nur mit Reservierung unter 05 58 73 18 92."@de . "De Ferme de Beleslou zal zijn lunch met u delen, samen met zijn muzikale en dansante animatie. De meeste producten die aan tafel worden geserveerd komen van de boerderij. Alleen na reservering op 05 58 73 18 92."@nl . "La Ferme de Beleslou le ofrece una comida con animaci\u00F3n musical y de baile. La mayor\u00EDa de los productos que se sirven en la mesa proceden de la granja. S\u00F3lo con reserva en el 05 58 73 18 92."@es . "La Ferme de Beleslou offre un pranzo con intrattenimento musicale e danzante. La maggior parte dei prodotti serviti a tavola proviene dalla fattoria. Solo su prenotazione al numero 05 58 73 18 92."@it . "Repas campagnard \u00E0 la Ferme de Beleslou"@en . "Repas campagnard \u00E0 la Ferme de Beleslou"@fr . "Repas campagnard \u00E0 la Ferme de Beleslou"@de . "Repas campagnard \u00E0 la Ferme de Beleslou"@es . "Repas campagnard \u00E0 la Ferme de Beleslou"@nl . "FMAAQU040V50P893" .