. . . . . . . . . . . . . "Im Rahmen der Weinstra\u00DFe \u00F6ffnet die Domaine Coustarret die T\u00FCren ihres Weinbergs und empf\u00E4ngt das ganze Wochenende \u00FCber Besucher.\nHeute sind Verkostungen und Austausch vorgesehen (keine Verpflegung, keine Aussteller)."@de . "As part of the Wine Route, Domaine Coustarret is opening the doors to its vineyard and welcoming visitors all weekend long.\nToday, tastings and discussions are planned (no catering or exhibitors)."@en . "En el marco de la Ruta del Vino, el Domaine Coustarret abre las puertas de su vi\u00F1edo a los visitantes durante todo el fin de semana.\nPara hoy est\u00E1n previstas degustaciones y debates (sin catering ni expositores)."@es . "Dans le cadre de la Route des vins, le Domaine Coustarret ouvre ses portes de son vignoble et accueillera les visiteurs tout le long du week-end.\nAujourd'hui, des d\u00E9gustations et des \u00E9changes sont pr\u00E9vus (pas de restauration, ni d'exposants)."@fr . "Nell'ambito della Strada del Vino, il Domaine Coustarret apre le porte del suo vigneto ai visitatori per tutto il fine settimana.\nOggi sono previste degustazioni e dibattiti (senza ristorazione n\u00E9 espositori)."@it . "In het kader van de Wijnroute opent Domaine Coustarret het hele weekend de deuren van zijn wijngaard voor bezoekers.\nVandaag zijn er proeverijen en discussies gepland (geen catering of exposanten)."@nl . "Portes Ouvertes au Domaine Coustarret"@de . "Portes Ouvertes au Domaine Coustarret"@en . "Portes Ouvertes au Domaine Coustarret"@es . "Portes Ouvertes au Domaine Coustarret"@fr . "Portes Ouvertes au Domaine Coustarret"@nl . "FMAAQU047V50DZ8G" .