. . . . . . . "Die Amicale des Jeunes de Boos bietet Ihnen eine Mahlzeit mit Muscheln und Pommes frites an\n\nReservierungen sind online oder am Samstag, den 09. und 16. Mai von 9:30 bis 12:00 Uhr im Elchhof Booseen m\u00F6glich."@de . "The Amicale des Jeunes de Boos invites you to a Moules-Frites meal\n\nBookings can be made online or on Saturday May 09 and 16 from 9.30am to 12pm at the \u00E9lan Booseen."@en . "La Amicale des Jeunes de Boos le invita a una comida Moules-Frites\n\nLas reservas pueden hacerse en l\u00EDnea o los s\u00E1bados 09 y 16 de mayo de 9h30 a 12h00 en el \u00E9lan Booseen."@es . "L'amicale des Jeunes de Boos vous propose une repas Moules-Frites \n\nR\u00E9servation possible en ligne ou les samedi 09 et 16 mai de 9h30 \u00E0 12h \u00E0 l'\u00E9lan Booseen."@fr . "L'Amicale des Jeunes de Boos vi invita a un pasto a base di moules-frites\n\nLe prenotazioni possono essere effettuate online o sabato 09 e 16 maggio dalle 9.30 alle 12.00 presso l'\u00E9lan Booseen."@it . "De Amicale des Jeunes de Boos nodigt u uit voor een Moules-Frites maaltijd\n\nReserveren kan online of op zaterdag 09 en 16 mei van 9u30 tot 12u in het elan Booseen."@nl . "F\u00EAtes de Boos 2026 : Repas Samedi Midi"@de . "F\u00EAtes de Boos 2026 : Repas Samedi Midi"@en . "F\u00EAtes de Boos 2026 : Repas Samedi Midi"@es . "F\u00EAtes de Boos 2026 : Repas Samedi Midi"@fr . "F\u00EAtes de Boos 2026 : Repas Samedi Midi"@nl . "FMAAQU040V513G76" .