. . . . . . . "Na het concert blijft een gevoel van harmonie over, de kerk omarmt de stemmen. De koorleden in unisono geven er leven aan, ook al hebben ze zeer verschillende achtergronden. Harmonie ontstaat in een ongelijke maar gemeenschappelijke ruimte, tussen stemmen die zo verschillend zijn dat ze samenkomen door de magie van het zingen. De muzikale praktijk beperkt zich niet tot een traditionele vocale oefening, maar gaat veel verder in de zoektocht naar betekenis, delen, de levensweg waarvan de energie door het lied wordt gedragen. Het publiek wordt verleid door de gratie en energie van de vertolkingen en door de viering van de wereld in vele talen.\nPrijs: 12 \u20AC per persoon, gratis voor kinderen (onder 12 jaar)"@nl . "Tras el concierto, lo que queda es un sentimiento de armon\u00EDa, la iglesia abraza las voces. Los coristas al un\u00EDsono le dan vida, aunque procedan de entornos muy diferentes. La armon\u00EDa surge en un espacio dis\u00EDmil pero com\u00FAn, entre voces tan distintas que se unen gracias a la magia del canto. La pr\u00E1ctica musical no se limita a un ejercicio vocal tradicional, sino que va mucho m\u00E1s all\u00E1 en la b\u00FAsqueda del sentido, del compartir, del camino de la vida cuya energ\u00EDa transporta la canci\u00F3n. El p\u00FAblico queda seducido por la gracia y la energ\u00EDa de las interpretaciones y por la celebraci\u00F3n del mundo en muchos idiomas.\nPrecio: 12\u20AC por persona, gratis para los ni\u00F1os (menores de 12 a\u00F1os)"@es . "Nach dem Konzert bleibt ein Gef\u00FChl der Harmonie zur\u00FCck, die Kirche schmiegt sich an die Stimmen. Die Chors\u00E4ngerinnen und -s\u00E4nger, die sich einig sind, erwecken die Kirche zum Leben, obwohl sie aus ganz verschiedenen L\u00E4ndern kommen. Die Harmonie entsteht in einem un\u00E4hnlichen, aber gemeinsamen Raum, zwischen den so unterschiedlichen Stimmen, die durch die Magie des Gesangs zusammenfinden. Die musikalische Praxis beschr\u00E4nkt sich nicht auf eine traditionelle Stimm\u00FCbung, sondern geht weit dar\u00FCber hinaus in der Suche nach dem Sinn, dem Teilen und dem Lebensweg, dessen Energie der Gesang tr\u00E4gt. Das Publikum wird von der Anmut und Energie der Interpretationen und der Feier der Welt in zahlreichen Sprachen verzaubert.\nPreis: 12? pro Person, Kinder (-12 Jahre) gratis"@de . "Dopo il concerto, ci\u00F2 che rimane \u00E8 una sensazione di armonia, la chiesa abbraccia le voci. I coristi all'unisono le danno vita, anche se provengono da contesti molto diversi. L'armonia emerge in uno spazio dissimile ma comune, tra voci cos\u00EC diverse che si uniscono grazie alla magia del canto. La pratica musicale non si limita a un tradizionale esercizio vocale, ma va ben oltre, alla ricerca di un senso, di una condivisione, di un percorso di vita la cui energia \u00E8 trasportata dal canto. Il pubblico \u00E8 sedotto dalla grazia e dall'energia delle interpretazioni e dalla celebrazione del mondo in molte lingue.\nPrezzo: 12 euro a persona, bambini gratis (sotto i 12 anni)"@it . "Apr\u00E8s le concert, ce qui subsiste, c'est bien une sensation d'harmonie, l'\u00E9glise \u00E9pouse les voix. Les choristes \u00E0 l'unisson lui donnent vie, tout en venant d'horizons bien diff\u00E9rents. L'harmonie se fait jour dans un espace dissemblable mais commun, entre les voix si diff\u00E9rentes qui s'accordent par la magie du chant. La pratique musicale ne se limite pas \u00E0 un exercice vocal traditionnel mais va bien au-del\u00E0 dans la recherche du sens, du partage, du chemin de vie dont le chant porte l'\u00E9nergie. Le public est s\u00E9duit par la gr\u00E2ce et l'\u00E9nergie des interpr\u00E9tations et par la c\u00E9l\u00E9bration du monde dans de nombreuses langues.\nTarif : 12 \u20AC par personne, gratuit pour les enfants (-12 ans)"@fr . "After the concert, what remains is a feeling of harmony, the church marries the voices. The choristers in unison give it life, even though they come from very different backgrounds. The harmony is born in a dissimilar but common space, between voices so different that they are in harmony through the magic of singing. The musical practice is not limited to a traditional vocal exercise but goes far beyond in the search for meaning, for sharing, for the path of life whose energy the song carries. The audience is seduced by the grace and energy of the interpretations and by the celebration of the world in many languages.\nPrice: 12 ? per person, free for children (under 12)"@en . "Concert & harmonie en l'abbaye de Cadouin"@de . "Concert & harmonie en l'abbaye de Cadouin"@en . "Concert & harmonie en l'abbaye de Cadouin"@es . "Concert & harmonie en l'abbaye de Cadouin"@fr . "Concert & harmonie en l'abbaye de Cadouin"@nl . "FMAAQU024V50FF9B" .