. . . . . . . . . . . . . . . . . "2026-07-01"^^ . "2026-07-01T23:34:31.001Z"^^ . . "6415cf9e1ba29ddb57ce2881078d082b" . "1152"^^ . "23"^^ . "e55736d5477c83bffacc1515e296a3df" . "2026-06-09"^^ . . . . . . "2026-07-25"^^ . "2026-07-25"^^ . . . . . . . . . . "Visitez Oeyregave autrement avec Jean-Denis, greeter de la Vall\u00E9e du Kiwi qui vous propose une balade comment\u00E9e du village et une visite des anciens fours \u00E0 chaux. Sur r\u00E9servation."@fr . "Visite Oeyregave de una manera diferente con Jean-Denis, saludador del Valle del Kiwi, que le propone un recorrido guiado por el pueblo y una visita a los antiguos hornos de cal. Con reserva previa."@es . "Besuchen Sie Oeyregave einmal anders mit Jean-Denis, Greeter aus dem Kiwi-Tal, der Ihnen einen kommentierten Spaziergang durch das Dorf und einen Besuch der alten Kalk\u00F6fen anbietet. Mit Voranmeldung."@de . "Visit Oeyregave in a different way with Jean-Denis, greeter of the Kiwi Valley, who proposes you a commented walk of the village and a visit of the old lime kilns. On reservation."@en . "Bezoek Oeyregave op een andere manier met Jean-Denis, groeter van de Kiwivallei, die een rondleiding door het dorp en een bezoek aan de oude kalkovens voorstelt. Op reservering."@nl . "Visitate Oeyregave in modo diverso con Jean-Denis, salutista della Valle del Kiwi, che propone una visita guidata del villaggio e una visita alle antiche fornaci di calce. Su prenotazione."@it . "Balade \u00E0 Oeyregave avec Jean-Denis"@de . "Balade \u00E0 Oeyregave avec Jean-Denis"@en . "Balade \u00E0 Oeyregave avec Jean-Denis"@es . "Balade \u00E0 Oeyregave avec Jean-Denis"@fr . "Balade \u00E0 Oeyregave avec Jean-Denis"@nl . "FMAAQU040V513Z9N" .