. . . . . "Ein ganzes Wochenende lang k\u00F6nnen Natur- und Pflanzenliebhaber die G\u00E4rten von La Forge Fleurie in Bouill\u00E9 Saint Paul entdecken, die zu diesem Anlass ihre T\u00FCren \u00F6ffnen. Catherine wird ihre Leidenschaft f\u00FCr Pflanzen mit Ihnen teilen."@de . "During a whole weekend, nature and plant lovers will be able to discover the gardens of the Forge Fleurie in Bouill\u00E9 Saint Paul which will open their doors for the occasion. Catherine will share with you her passion for plants."@en . "Durante todo un fin de semana, los amantes de la naturaleza y las plantas podr\u00E1n descubrir los jardines de Forge Fleurie, en Bouill\u00E9 Saint Paul, que abrir\u00E1n sus puertas para la ocasi\u00F3n. Catherine compartir\u00E1 con usted su pasi\u00F3n por las plantas."@es . "Durant tout un week-end les amoureux de la nature et des plantes pourront d\u00E9couvrir les jardins de la Forge Fleurie \u00E0 Bouill\u00E9 Saint Paul qui pour l'occasion ouvriront leurs portes. Catherine vous fera partager sa passion pour les v\u00E9g\u00E9taux."@fr . "Per un intero fine settimana, gli amanti della natura e delle piante potranno scoprire i giardini della Forge Fleurie di Bouill\u00E9 Saint Paul, che apriranno le loro porte per l'occasione. Catherine condivider\u00E0 con voi la sua passione per le piante."@it . "Een weekend lang kunnen natuur- en plantenliefhebbers de tuinen van de Forge Fleurie in Bouill\u00E9 Saint Paul ontdekken, die voor deze gelegenheid hun deuren openen. Catherine zal haar passie voor planten met u delen."@nl . "Week-end \u00E0 la forge fleurie"@es . "Week-end \u00E0 la forge fleurie"@fr . "FMAAQU079V505F3O" .