. . . . . . . . . . . . "Der \"March\u00E9 de Terroir\" in Labenne geht in den Festmodus f\u00FCr den Sommer \u00FCber!\nNeben den \u00FCblichen Produzenten und Handwerkern entdecken Sie lokale Designer und k\u00F6nnen vor Ort essen und sich an kostenlosen und abwechslungsreichen Konzerten erfreuen."@de . "Labenne's March\u00E9 de Terroir enters festive mode for summer!\nIn addition to the usual producers and craftsmen, you'll discover local creators and be able to eat on site while enjoying a variety of free concerts."@en . "El March\u00E9 de Terroir de Labenne se pone de fiesta este verano\nAdem\u00E1s de los productores y artesanos habituales, podr\u00E1 descubrir dise\u00F1adores locales y disfrutar de diversos conciertos gratuitos."@es . "Le march\u00E9 de Terroir de Labenne entre en mode festif pour l'\u00E9t\u00E9 ! \nEn plus des producteurs et artisans habituels vous d\u00E9couvrirez des cr\u00E9ateurs locaux et pourrez vous restaurer sur place en profitant de concerts gratuits et vari\u00E9s."@fr . "Il March\u00E9 de Terroir di Labenne entra in modalit\u00E0 festiva per l'estate!\nOltre ai soliti produttori e artigiani, potrete scoprire i designer locali e assistere a una serie di concerti gratuiti."@it . "Labenne's March\u00E9 de Terroir gaat in feestmodus voor de zomer!\nNaast de gebruikelijke producenten en ambachtslieden kun je lokale ontwerpers ontdekken en genieten van verschillende gratis concerten."@nl . "March\u00E9 de terroir -Du Producteur \u00E0 votre assiette-"@fr . "March\u00E9 de terroir -Du Producteur \u00E0 votre assiette-"@en . "March\u00E9 de terroir -Du Producteur \u00E0 votre assiette-"@de . "March\u00E9 de terroir -Du Producteur \u00E0 votre assiette-"@es . "March\u00E9 de terroir -Du Producteur \u00E0 votre assiette-"@nl . "FMAAQU040V50YBWA" .