Marché de Châlus
Fête et manifestation   Point d'intérêt   Evènement commercial   Marché  

Français (France) Tous les vendredis matin, sauf celui qui suit le jour de la foire (2ème jeudi du mois). Maraichers, primeur, poissonniers, boucher/charcutier/traiteur, apiculteur, fromager/crémerie, volailler/œufs, porc & veau sous la mère, canard, lapin, boulanger, rôtisserie, pâtisserie, articles africains...

Fête et manifestation

se déroule le
La période sur laquelle se déroule cet évènement.

Point d'intérêt (est également)

Identifiant
Identifiant de la ressource chez le producteur.
FMAAQU087V501E1R
Nom
Etiquette courte décrivant la ressource.
Allemand (Allemagne) Marché de Châlus
Anglais Marché de Châlus
Espagnol Marché de Châlus
Français (France) Marché de Châlus
Néerlandais (Pays-Bas) Marché de Châlus
Classification
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
est localisé à
La localisation du POI, et donc le lieu où il peut être potentiellement consommé. Lieu de départ d'un itinéraire.
a pour description courte ou longue
Description textuelle courte ou longue du POI pouvant être associée à une audience. Par exemple, un POI peut avoir une description dédiée aux écoles et une autre dédiée au grand public. Si une description n'a aucune audience renseignée, on suppose qu'elle est dédiée à tous les publics.
Date de mise à jour dans l'entrepôt source (aaaa-mm-jj)
2024-01-30
a été publié par
L'agent qui a publié ce POI dans le système d'information.
a été créé par
L'agent qui a créé ce POI dans le système d'information.
a pour contact
L'agent à contacter pour affaires générales relatives à ce POI.
a pour environnement géographique
Le thème environmental de POI.
Français (France) A la campagne
Français (France) Dans le village
a pour illustration principale (media)
Un média considéré comme représentation principale du POI.
a pour illustration (media)
Une représentation est un Media qui est lié à un POI. ex : une photo d'un POI, un document PDF promotionnel, ...
a pour thème
Le thème auquel se rapporte, ou qu'évoque ce POI.
Français (France) Gastronomie
Français (France) A la campagne
Français (France) Dans le village
a pour contact réservation
L'agent à contacter pour affaires de réservation relatives à ce POI.
appartient à
Le propriétaire de ce POI, ou a minima celui qui en propose les services.
propose comme équipement et service
La spécification des équipements et services que propose ce POI.
a comme portée géographique
La portée géographique de ce POI : international... local.
Français (France) Départementale
Description
Description de la ressource.
Espagnol Todos los viernes por la mañana, excepto el siguiente a la feria (2º jueves del mes). Horticultores, fruteros, pescaderos, carniceros, charcuteros, apicultores, queseros, cremerías, polleros, huevos, cochinillos y ternera, patos, conejos, panaderos, asadores, pastelerías, artículos africanos...
Anglais Every Friday morning, except the one following the fair (2nd Thursday of the month). Market gardeners, greengrocers, fishmongers, butchers, delicatessens, beekeepers, cheesemakers, creameries, poulterers, eggs, pork & veal, ducks, rabbits, bakers, rotisseries, pastries, African items...
Néerlandais (Pays-Bas) Elke vrijdagochtend, behalve de vrijdag na de beurs (2e donderdag van de maand). Tuinders, groenteboeren, vishandelaren, slagers, delicatessenwinkels, imkers, kaasmakers, zuivelfabrieken, poeliers, eieren, speenvarkens en kalfsvlees, eenden, konijnen, bakkers, rotisserieën, patisserieën, Afrikaanse artikelen...
Français (France) Tous les vendredis matin, sauf celui qui suit le jour de la foire (2ème jeudi du mois). Maraichers, primeur, poissonniers, boucher/charcutier/traiteur, apiculteur, fromager/crémerie, volailler/œufs, porc & veau sous la mère, canard, lapin, boulanger, rôtisserie, pâtisserie, articles africains...
Allemand (Allemagne) Jeden Freitagmorgen, außer am Tag nach dem Markttag (2. Donnerstag im Monat). Gemüsehändler, Gemüsehändler, Fischhändler, Metzger/Fleischhändler/Traiteur, Imker, Käser/Cremerie, Geflügelhändler/Eier, Schwein & Kalb aus Mutterkuhhaltung, Ente, Kaninchen, Bäcker, Rotisserie, Konditorei, afrikanische Artikel...
Italien (Italie) Ogni venerdì mattina, tranne quello successivo alla fiera (2° giovedì del mese). Ortofili, fruttivendoli, pescivendoli, macellai, salumieri, apicoltori, casari, cremerie, pollivendoli, uova, maialini da latte e vitelli, anatre, conigli, panettieri, rosticcerie, pasticcerie, articoli africani...
Date de création
La date de création de la ressource n'est pas privilégiée dans le système, se baser davantage sur la date de publication : lastUpdate (aaaa-mm-jj)
2024-01-25
Date de dernière mise à jour dans DATAtourisme (aaaa-mm-jjThh:mm:ss) - Ne pas aligner merci
2024-04-13T01:04:54.967Z

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

owl:topObjectProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty
cible l'audience
L'audience ciblée par cet objet.
Date de fin
http://schema.org/endDate
2024-05-31
Date de début
http://schema.org/startDate
2024-05-31

Références

 Localisation

  • Adresse : avenue du 19 mars 1962
  • CP : 87230
  • Ville : Châlus

 Télécharger cette donnée