. . . . "2 serate orchestrate da Myriam saranno piene di belle note: il bianco che esce dall'alambicco, i giri nelle botti e forse una nota a sorpresa mescolata a tutte quelle della cena musicale!\n 40 persone al massimo. Alloggio disponibile"@it . "2 soir\u00E9es orchestr\u00E9es par Myriam verront de belles notes s'accorder : la blanche sortie de l'alambic, les rondes dans les f\u00FBts et peut \u00EAtre bien une note surprise m\u00EAl\u00E9e \u00E0 toutes celles du d\u00EEner en musique !\n Accueil de 40 personnes maxi. Possibilit\u00E9 d'h\u00E9bergement"@fr . "2 evenings orchestrated by Myriam will see beautiful notes coming together: the white one coming out of the still, the rounds in the barrels and maybe a surprise note mixed with all those of the dinner in music!\n Reception of 40 people maximum. Possibility of accommodation"@en . "tijdens twee door Myriam georkestreerde avonden zullen prachtige noten samenkomen: de witte wijn die uit de distilleerderij komt, de rondes in de vaten en misschien een verrassingsnoot die zich met al die van het diner in de muziek mengt!\n Tot 40 personen kunnen worden ondergebracht. Mogelijkheid tot huisvesting"@nl . "\u00A1Dos veladas orquestadas por Myriam ver\u00E1n confluir hermosas notas: el vino blanco que sale del alambique, las rondas en las barricas y quiz\u00E1s una nota sorpresa mezclada con todas las de la cena en la m\u00FAsica!\n Pueden alojarse hasta 40 personas. Posibilidad de alojamiento"@es . "an zwei von Myriam orchestrierten Abenden werden sch\u00F6ne Noten aufeinander abgestimmt: der wei\u00DFe Tropfen aus dem Destillierapparat, die Runden in den F\u00E4ssern und vielleicht eine \u00DCberraschungsnote, die sich mit allen anderen Noten des Abendessens mit Musik vermischt!\n Empfang von max. 40 Personen. M\u00F6glichkeit der Unterbringung"@de . "Notes musicales & gourmandes"@de . "Notes musicales & gourmandes"@en . "Notes musicales & gourmandes"@es . "Notes musicales & gourmandes"@fr . "Notes musicales & gourmandes"@nl . "FMAAQU040V505GB9" .