. . . . . . . "Programm:\n\n10 Uhr: Treffpunkt im Parc de la Ch\u00EAneraie zum Pfl\u00FCcken (Korb mitbringen). F\u00FCr alle offen\n14:00 bis 17:00 Uhr: Kommentierte Ausstellung der Soci\u00E9t\u00E9 Lin\u00E9enne de Bordeaux im Parc de la Ch\u00EAneraie. Kostenlos."@de . "Program:\n\n10:00 am: meet at Oak Grove Park for picking (bring a basket). Open to all\n2pm to 5pm: Exhibition commented by the Soci\u00E9t\u00E9 Lin\u00E9enne de Bordeaux in the Parc de la Ch\u00EAneraie. Free of charge."@en . "Programme:\n\n10h : rendez-vous au Parc de la Ch\u00EAneraie pour la cueillette (pr\u00E9voir un panier). Ouvert \u00E0 tous\n14h \u00E0 17h : Exposition comment\u00E9e par la Soci\u00E9t\u00E9 Lin\u00E9enne de Bordeaux au Parc de la Ch\u00EAneraie. Gratuit."@fr . "Programma:\n\n10 uur: verzamelen in het Parc de la Ch\u00EAneraie om te plukken (neem een mandje mee). Open voor iedereen\n14 tot 17 uur: Tentoonstelling met commentaar van de Soci\u00E9t\u00E9 Lin\u00E9enne de Bordeaux in het Parc de la Ch\u00EAneraie. Gratis."@nl . "Programa:\n\n10:00 h: encuentro en el Parque de la Ch\u00EAneraie para la recogida (llevar una cesta). Abierto a todos\nde 14:00 a 17:00 h: Exposici\u00F3n comentada por la Soci\u00E9t\u00E9 Lin\u00E9enne de Bordeaux en el Parque de la Ch\u00EAneraie. Gratuito."@es . "Programma:\n\nore 10: ritrovo al Parc de la Ch\u00EAneraie per la raccolta (portare un cestino). Aperto a tutti\ndalle 14.00 alle 17.00: mostra con commento della Soci\u00E9t\u00E9 Lin\u00E9enne de Bordeaux nel Parc de la Ch\u00EAneraie. Gratuito."@it . "Journ\u00E9e Champignons (Annul\u00E9)"@de . "Journ\u00E9e Champignons (Annul\u00E9)"@en . "Journ\u00E9e Champignons (Annul\u00E9)"@es . "Journ\u00E9e Champignons (Annul\u00E9)"@fr . "Journ\u00E9e Champignons (Annul\u00E9)"@nl . "FMAAQU033FS00GD4" .