. . . . . . . "AIAA offers a workshop for fairies and goblins.\nUse the elements of nature to make an object (door...) that could serve the world of fairies and goblins.\nShe'll tell you the story of a leprechaun who lives in her forest home."@en . "La AIAA propone un taller para hadas y duendes.\nUtiliza elementos de la naturaleza para fabricar un objeto (puerta, etc.) que pueda ser \u00FAtil al mundo de las hadas y los duendes.\nTe contar\u00E1 la historia de un duende que vive en su casa, en el bosque."@es . "L'AIAA vous propose un atelier pour les f\u00E9es et les lutins. \nUtiliser les \u00E9l\u00E9ments de la nature pour fabriquer un objet (porte...) qui pourrait servir le monde des f\u00E9es et des lutins.\nElle vous racontera l'histoire d'un lutin qui vit chez elle, dans la for\u00EAt."@fr . "L'AIAA propone un laboratorio per fate e folletti.\nUtilizzate elementi della natura per realizzare un oggetto (porta, ecc.) che possa essere utile al mondo delle fate e dei folletti.\nVi racconter\u00E0 la storia di un folletto che vive nella sua casa, nella foresta."@it . "Die AIAA bietet Ihnen einen Workshop f\u00FCr Feen und Kobolde an.\nVerwenden Sie Elemente aus der Natur, um einen Gegenstand (T\u00FCr...) herzustellen, der der Welt der Feen und Kobolde dienen k\u00F6nnte.\nSie wird Ihnen die Geschichte eines Kobolds erz\u00E4hlen, der bei ihr im Wald lebt."@de . "De AIAA biedt een workshop aan voor elfjes en kabouters.\nGebruik elementen uit de natuur om een voorwerp (deur, enz.) te maken dat van nut kan zijn voor de wereld van elfen en kabouters.\nZe vertelt je het verhaal van een kobold die in haar huis woont, in het bos."@nl . "Atelier : Cr\u00E9ation pour les f\u00E9es et les lutins"@de . "Atelier : Cr\u00E9ation pour les f\u00E9es et les lutins"@en . "Atelier : Cr\u00E9ation pour les f\u00E9es et les lutins"@es . "Atelier : Cr\u00E9ation pour les f\u00E9es et les lutins"@fr . "Atelier : Cr\u00E9ation pour les f\u00E9es et les lutins"@nl . "FMAAQU040V5132CL" .