. . . . . . . . . . . . . . . "2026-07-04"^^ . "2026-07-05T23:30:36.137Z"^^ . . . "ab2c42890dddc0daa1f5d47f40b0ab43" . "1152"^^ . "23"^^ . "8cc1196a4f15b301ac138a5e1587389d" . "2026-04-10"^^ . . . . "2026-07-22"^^ . "2026-07-22"^^ . . . . . . . . "Mod\u00E8le et peint ta tasse en argile, Pauline l'\u00E9maillera et la cuira pour toi. (A r\u00E9cup\u00E9rer sous 1 mois) \nSur r\u00E9servation, places limit\u00E9es."@fr . "Modelliere und bemale deine Tontasse, Pauline glasiert und brennt sie f\u00FCr dich (Abholung innerhalb eines Monats)\nNur mit Reservierung, begrenzte Pl\u00E4tze."@de . "Modele y pinte su propia taza de arcilla, y Pauline la esmaltar\u00E1 y hornear\u00E1 para usted (a recoger en el plazo de 1 mes)\nCon reserva previa, las plazas son limitadas."@es . "Modelleer en beschilder je eigen kop van klei en Pauline zal hem voor je glazuren en bakken (af te halen binnen 1 maand)\nOp reservering, plaatsen zijn beperkt."@nl . "Model and paint your own clay cup, and Pauline will glaze and bake it for you (to be picked up within 1 month)\nReservations required, places limited."@en . "Modellate e dipingete la vostra tazza di argilla, Pauline la smalter\u00E0 e la cuocer\u00E0 per voi (da ritirare entro 1 mese)\nSu prenotazione, i posti sono limitati."@it . "Atelier poterie au moussu"@de . "Atelier poterie au moussu"@en . "Atelier poterie au moussu"@es . "Atelier poterie au moussu"@fr . "Atelier poterie au moussu"@nl . "FMAAQU040V513IFB" .