. . "fr" . . . . . . . . . . . . . . "2026-06-22"^^ . "2026-06-26T23:42:12.798Z"^^ . . . . "af289ef1b13664e90e45767158c533a6" . "1153"^^ . "23"^^ . "1cfd68625abe6abcccaffda56e8d710f" . "2026-06-22"^^ . . . . "2026-07-17"^^ . "2026-07-19"^^ . "2026-07-17"^^ . "2026-07-18"^^ . . . . . . . . . "Venez nombreux au ball-trap organis\u00E9 sur 3 jours avec de nombreux lots \u00E0 gagner. 2 Fosses, planches de 10 plateaux. Vous aurez aussi la possibilit\u00E9 de vous restaurer sur place. Assurance obligatoire. Buvette."@fr . "Os esperamos a todos en el torneo de tiro al plato, que se celebrar\u00E1 durante tres d\u00EDas y en el que habr\u00E1 numerosos premios que ganar. Dos fosos y series de 10 platos. Tambi\u00E9n tendr\u00E9is la posibilidad de comer all\u00ED mismo. Seguro obligatorio. Bar."@es . "Come out in large numbers to the 3-day clay pigeon shooting event, with plenty of prizes to be won. Two shooting ranges, with 10-target courses. You\u2019ll also have the opportunity to eat on site. Insurance is required. Refreshments available."@en . "Kommt zahlreich zum dreit\u00E4gigen Tontaubenschie\u00DFen, bei dem es zahlreiche Preise zu gewinnen gibt. 2 Schie\u00DFgruben, Schie\u00DFscheiben mit jeweils 10 Tontauben. Au\u00DFerdem gibt es vor Ort Verpflegungsm\u00F6glichkeiten. Versicherungspflicht. Erfrischungsbar."@de . "Venite numerosi al tiro al piattello organizzato su 3 giorni con numerosi premi in palio. 2 postazioni, serie da 10 piattelli. Avrete anche la possibilit\u00E0 di mangiare sul posto. Assicurazione obbligatoria. Bar."@it . "Kom massaal naar het kleiduivenschieten dat drie dagen duurt en waarbij talrijke prijzen te winnen zijn. Twee schietbanen, series van 10 kleiduiven. U kunt ter plaatse ook iets eten. Verzekering verplicht. Bar."@nl . "Ball-trap"@fr . "Ball-trap"@de . "Ball-trap"@en . "Ball-trap"@es . "Ball-trap"@nl . "FMAAQU047V50NXUR" .