. . . "The Municipal Music School of Loudun invites you to its open house for a discovery of instruments with teachers and students to blow, touch, tap, sing ..\nDo not hesitate and come quickly to join us!"@en . "L\u2019\u00C9cole de Musique Municipale de Loudun vous invite \u00E0 ses portes ouvertes pour une d\u00E9couverte d\u2019instruments aupr\u00E8s des professeurs et des \u00E9l\u00E8ves pour souffler, toucher, taper, chanter\u2026\nN\u2019h\u00E9sitez pas et venez vite nous rejoindre !!!"@fr . "Die Ecole de Musique Municipale de Loudun l\u00E4dt Sie zu ihrem Tag der offenen T\u00FCr ein. Dort k\u00F6nnen Sie bei Lehrern und Sch\u00FClern Instrumente entdecken, um zu blasen, zu ber\u00FChren, zu klopfen, zu singen..\nZ\u00F6gern Sie nicht und kommen Sie schnell zu uns!!!"@de . "La Escuela Municipal de M\u00FAsica de Loudun te invita a su jornada de puertas abiertas para descubrir instrumentos con profesores y alumnos para soplar, tocar, golpear, cantar..\nNo lo dude y venga a unirse a nosotros"@es . "La Scuola Comunale di Musica di Loudun vi invita alla sua open house per scoprire gli strumenti con insegnanti e studenti per soffiare, toccare, picchiettare, cantare?\nNon esitate e unitevi a noi!"@it . "De Gemeentelijke Muziekschool van Loudun nodigt u uit op haar open huis om met docenten en leerlingen instrumenten te ontdekken om te blazen, aan te raken, te tikken, te zingen..\nAarzel niet en kom erbij!"@nl . "Portes Ouvertes \u00E0 l'\u00C9cole de Musique Municipale de Loudun"@fr . "Portes Ouvertes \u00E0 l'\u00C9cole de Musique Municipale de Loudun"@de . "Portes Ouvertes \u00E0 l'\u00C9cole de Musique Municipale de Loudun"@es . "FMAAQU086V500PVF" .