. . "en" . "es" . "fr" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "2024-02-24"^^ . "2024-04-12T23:21:44.589Z"^^ . . "1a1c98b779df30a407e38624808130a3" . "293"^^ . "23"^^ . "f97937ed38929634e5c4a80eb980825e" . "2006-03-16"^^ . . . . . . . . . . . . . "A Arthez d'Armagnac, visite du domaine, du chai antique o\u00F9 tr\u00F4ne le plus vieil alambic de Gascogne (1804). Ici, tout est mis en \u0153uvre pour vous offrir une v\u00E9ritable rencontre avec l\u2019esprit de l\u2019Armagnac."@fr . "In Arthez d'Armagnac besichtigen Sie das Weingut und den antiken Weinkeller, in dem der \u00E4lteste Destillierapparat der Gascogne (1804) thront. Hier wird alles getan, um Ihnen eine echte Begegnung mit dem Geist des Armagnac zu bieten."@de . "Bezoek in Arthez d'Armagnac het landgoed, de oude kelder waar de oudste nog steeds in de Gascogne (1804) troont. Hier wordt alles in het werk gesteld om u een echte ontmoeting met de geest van de Armagnac te bieden."@nl . "En Arthez d'Armagnac, visite la finca, la antigua bodega donde se entroniza el m\u00E1s antiguo alambique de Gascu\u00F1a (1804). Aqu\u00ED, todo est\u00E1 hecho para ofrecerle un verdadero encuentro con el esp\u00EDritu de Armagnac."@es . "Ad Arthez d'Armagnac, visitate la tenuta, l'antica cantina dove troneggia l'alambicco pi\u00F9 antico della Guascogna (1804). Qui si fa di tutto per offrirvi un vero incontro con lo spirito dell'Armagnac."@it . "In Arthez d'Armagnac, visit the estate, the ancient winery and the oldest still in Gascony (1804). Here, everything is done to offer you a true encounter with the spirit of Armagnac."@en . "Domaine D\u00E9partemental d'Ognoas"@en . "Domaine D\u00E9partemental d'Ognoas"@fr . "Domaine D\u00E9partemental d'Ognoas"@de . "Domaine D\u00E9partemental d'Ognoas"@es . "Domaine D\u00E9partemental d'Ognoas"@nl . "PCUAQU040FS0000U" .