. . . . . . "A proximit\u00E9 du village, c'est sur le GR8 que nous commencerons notre petit p\u00E9riple \u00E0 la d\u00E9couverte des redoutes. A travers une for\u00EAt riche en bordes et en pottok, nous cheminerons de redoutes en redoutes pour comprendre l'histoire des batailles napol\u00E9oniennes qui se jou\u00E8rent en ces lieux \u00E0 l'automne 1813. Ces petites fortifications ayant \u00E9t\u00E9 construites sur des points culminants, chacune d'entre elle sera l'occasion d'admirer un point de vue diff\u00E9rent sur les villages et les montagnes environnants sans oublier l'oc\u00E9an.\n300 m\u00E8tres de d\u00E9nivel\u00E9 - randonn\u00E9e tonique - 7 kilom\u00E8tres. INFORMATIONS ET R\u00C9SERVATIONS : avant midi la veille. RDV \u00E0 9h au bureau d'accueil touristique de Sare pour un covoiturage."@fr . "Near the village, it is on the GR8 that we will begin our little journey to discover the redoubts. Through a forest rich in borders and pottok, we will walk from redoubt to redoubt to understand the history of the Napoleonic battles that took place in these places in the fall of 1813. These small fortifications having been built on high points, each of them will be the occasion to admire a different point of view on the surrounding villages and mountains without forgetting the ocean.\n300 meters of difference in altitude - invigorating hike - 7 kilometers. INFORMATION AND RESERVATIONS: before noon the day before. Meeting point at 9am at the tourist office in Sare for carpooling."@en . "Randonn\u00E9e accompagn\u00E9e : Les redoutes napol\u00E9oniennes"@en . "Randonn\u00E9e accompagn\u00E9e : Les redoutes napol\u00E9oniennes"@fr . "FMAAQU064V5AI7QO" .