. . . . . "Un couple attachant nous invite dans la chaleur de son foyer, dans tout ce qu'il a d'intime et d'universel... Au-del\u00E0 de leur quotidien de parents, de leurs profondes diff\u00E9rences, et du burn-out maternel qui guette Conchita, ils partagent avec passion ce qui les anime int\u00E9rieurement; l'amour pour leur pays d'origine, l'Espagne. \"Tout feu tout flamme &co\" est un spectacle tout public, o\u00F9 la puissance du clown se marie \u00E0 merveille \u00E0 l'univers musical du Flamenco: guitare, danse et chant s'y expriment avec une telle fougue que l' \u00E9motion nous assaille et nous saisit tout entier. Un guitariste, une clownette, jouant ensemble \u00E0 faire vibrer la corde... peut-\u00EAtre pour nous r\u00E9concilier avec nos vies de femmes, de m\u00E8res, de couples... et sans aucun doute pour nous faire crier: \"\u00A1 Viva Espa\u00F1a !!!"@fr . "An endearing couple invites us into the warmth of their home, into all that is intimate and universal... Beyond their daily life as parents, their profound differences, and the maternal burn-out that awaits Conchita, they share with passion what drives them inside; the love for their country of origin, Spain. \"Tout feu tout flamme &co\" is a show for all audiences, where the power of the clown marries marvellously with the musical universe of Flamenco: guitar, dance and singing are expressed with such ardour that the emotion assails us and seizes us all. A guitarist, a clown, playing together to make the string vibrate... perhaps to reconcile us with our lives as women, mothers, couples... and without a doubt to make us shout: \"\u00A1 Viva Espa\u00F1a!!!!"@en . "Tout feu, tout flamme"@fr . "Tout feu, tout flamme"@en . "FMAAQU024V50FTUO" .