. "fr" . . . . . . . . . . "2026-04-25"^^ . . . "8b2e519502e1a75f9cba26404030f29b" . "1150"^^ . "23"^^ . "aba3182b77404c5715ef0a46b6e82c80" . "2026-03-18"^^ . . . . "2026-07-18"^^ . "2026-07-19"^^ . "2026-07-18"^^ . "2026-07-19"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . "Wanderung, Flohmarkt, Dreschen nach alter Tradition (Dreschmaschinen und Lokomotive), Mehlm\u00FChle, Herstellung von Brot nach alter Tradition, Ausstellung von landwirtschaftlichen Ger\u00E4ten, Pfl\u00FCgerwettbewerb, Winzer / Mittagessen (Ochsenbein)"@de . "Senderismo, venta de garaje, trilla a la antigua (trilladoras y locomotora), molino harinero, fabricaci\u00F3n de pan a la antigua, exposici\u00F3n de material agr\u00EDcola, concurso de arado, viticultores / Almuerzo (chulet\u00F3n de buey)"@es . "Hiking, garage sale, old-fashioned threshing (threshing machines and locomotive), flour mill, old-fashioned bread-making, farm equipment exhibition, ploughing competition, winegrowers / Lunch (beef chuck)"@en . "Wandelen, garageverkoop, ouderwets dorsen (dorsmachines en locomotief), bloemmolen, ouderwets brood bakken, tentoonstelling van landbouwwerktuigen, ploegwedstrijd, wijnbouwers / Lunch (rundergehakt)"@nl . "Escursioni, vendita di garage, trebbiatura all'antica (trebbiatrici e locomotiva), mulino per la farina, panificazione all'antica, esposizione di attrezzi agricoli, gara di aratura, viticoltori / sabato sera cena danzante (prosciutto allo spiedo) / domenica a pranzo (manzo alla cacciatora)"@it . "Randonn\u00E9e p\u00E9destre, vide-greniers, battage \u00E0 l'ancienne (batteuses et locomotive), moulin \u00E0 farine, fabrication de pain \u00E0 l'ancienne, exposition de mat\u00E9riel agricole, concours de labour, viticulteurs / Repas dansant de samedi soir (jambon \u00E0 la broche) / Repas de dimanche midi (paleron de b\u0153uf)"@fr . "F\u00EAte de la ferme et des m\u00E9tiers d'Antan"@en . "F\u00EAte de la ferme et des m\u00E9tiers d'Antan"@fr . "F\u00EAte de la ferme et des m\u00E9tiers d'Antan"@de . "F\u00EAte de la ferme et des m\u00E9tiers d'Antan"@es . "F\u00EAte de la ferme et des m\u00E9tiers d'Antan"@nl . "FMAAQU024V50O8XA" .