"2021-01-03T01:12:31.857Z"^^ . . . . . . . "Le Mus\u00E9e de la R\u00E9sistance et de la D\u00E9portation rouvrira ses portes aux publics \u00E0 partir du samedi 06 juin aux horaires suivants : de 14h \u00E0 18h sans r\u00E9servation les mercredis et samedis (visites guid\u00E9es de 15h \u00E0 17h). L'occasion, notamment, de (re)d\u00E9couvrir notre exposition temporaire consacr\u00E9e au \"Clerg\u00E9 R\u00E9sistant en Basses-Pyr\u00E9n\u00E9es durant la seconde Guerre mondiale\". Dans le respect des consignes sanitaires actuelles, le port d'un masque est obligatoire \u00E0 l'int\u00E9rieur du Mus\u00E9e (du gel hydro-alcoolique sera mis \u00E0 la disposition des visiteurs \u00E0 l'entr\u00E9e de nos locaux). \nL'acc\u00E8s au Mus\u00E9e en dehors de ces horaires est \u00E9galement possible, en r\u00E9servant \u00E0 l'avance au 05 59 72 83 84."@fr . "The Museum of Resistance and Deportation will reopen its doors to the public from Saturday 06 June at the following times: from 2pm to 6pm without reservation on Wednesdays and Saturdays (guided tours from 3pm to 5pm). This will be an opportunity, in particular, to (re)discover our temporary exhibition devoted to the \"Resistant Clergy in the Lower Pyrenees during the Second World War\". In compliance with current health regulations, it is compulsory to wear a mask inside the Museum (hydro-alcoholic gel will be made available to visitors at the entrance to our premises)\nAccess to the Museum outside these hours is also possible, by reserving in advance on 05 59 72 83 84."@en . "Exposition Clerg\u00E9 r\u00E9sistant 1939-1945"@en . "Exposition Clerg\u00E9 r\u00E9sistant 1939-1945"@fr . "FMAAQU064V5AMZL3" .