"2021-02-26T02:48:29.82Z"^^ . . . . . . . "Com\u00E9die de Matthieu DELAPORTE et Alexandre DE LA PATELLIERE\n\nVincent va \u00EAtre p\u00E8re pour la premi\u00E8re fois. Invit\u00E9 \u00E0 d\u00EEner chez Elisabeth et Pierre, sa s\u0153ur et son beau-fr\u00E8re, il y retrouve Claude, un ami d'enfance. En attendant l'arriv\u00E9e d'Anna, sa jeune \u00E9pouse \u00E9ternellement en retard, on le presse de questions sur sa future paternit\u00E9 dans la bonne humeur g\u00E9n\u00E9rale... \nOn ne devrait jamais r\u00E9v\u00E9ler \u00E0 ses proches le pr\u00E9nom de son enfant \u00E0 na\u00EEtre, avant qu\u2019il ne soit l\u00E0. Non par superstition mais parce qu'il s'ensuit toujours et invariablement une discussion acharn\u00E9e qui tourne \u00E0 la f\u00E2cherie, voire au chaos, car ranc\u0153urs, petites humiliations mal dig\u00E9r\u00E9es et grosses r\u00E9v\u00E9lations remontent \u00E0 la surface."@fr . "Comedy by Matthieu DELAPORTE and Alexandre DE LA PATELLIERE\n\nVincent's going to be a father for the first time. Invited to dinner at Elisabeth and Pierre's house, his sister and brother-in-law's, he meets Claude, a childhood friend. While waiting for the arrival of Anna, his eternally late young wife, he is pressed with questions about his future fatherhood in the general good mood \nOne should never reveal the name of one's unborn child to one's relatives before he is there. Not out of superstition, but because it always and invariably results in a heated discussion that turns into anger, even chaos, as resentment, small, poorly digested humiliations and big revelations rise to the surface."@en . "Th\u00E9\u00E2tre des salini\u00E8res \"LE PRENOM\""@en . "Th\u00E9\u00E2tre des salini\u00E8res \"LE PRENOM\""@fr . "FMAAQU033V50VOGP" .