. . . . . . . . . . . . . . . . . . . "2024-05-31"^^ . "2024-06-01T23:29:13.223Z"^^ . "df9866e4294fe840ecab91174cd2f37c" . "446"^^ . "23"^^ . "9f42973f87c4a6fc260d2c5e7b72ce5f" . "2022-08-31"^^ . . . "6200.0"^^ . . . "Jaune"@fr . "Yellow"@en . "Amarillo"@es . "Geel"@nl . "279.0"^^ . . . . . "Popular for its ventas and other Sunday shopping, the Ibardin Pass is also the starting point for easy and scenic coastal walks. One of them is to visit the Xoldokogaina lake, skirting the border ridge and strolling through the state forests."@en . "Popular por sus ventas y otras compras dominicales, el puerto de Ibardin es tambi\u00E9n el punto de partida de f\u00E1ciles y pintorescos paseos por la costa. Una de ellas es visitar el lago Xoldokogaina, bordeando la cresta fronteriza y paseando por los bosques estatales."@es . "Pl\u00E9biscit\u00E9 pour ses ventas et autres emplettes du dimanche, le col d'Ibardin est aussi le point de d\u00E9part de balades \u00E0 la fois faciles et panoramiques sur la c\u00F4te. L'une d'elles consiste \u00E0 rendre visite au lac du Xoldokogaina, en fr\u00F4lant la cr\u00EAte fronti\u00E8re et en fl\u00E2nant dans les for\u00EAts domaniales."@fr . "Popolare per le sue ventas e altri acquisti domenicali, il Passo Ibardin \u00E8 anche il punto di partenza per facili e panoramiche passeggiate sulla costa. Una di queste \u00E8 la visita al lago Xoldokogaina, costeggiando il crinale di confine e passeggiando tra le foreste statali."@it . "De Ibardinpas is populair om zijn ventas en andere zondagse boodschappen, maar is ook het vertrekpunt voor gemakkelijke en schilderachtige wandelingen langs de kust. Een daarvan is een bezoek aan het Xoldokogaina meer, het omtrekken van de grensrug en een wandeling door de staatsbossen."@nl . "Der Ibardin-Pass ist ein beliebter Ort f\u00FCr Ventas und andere Sonntagseink\u00E4ufe, aber er ist auch der Ausgangspunkt f\u00FCr einfache Spazierg\u00E4nge mit Panoramablick auf die K\u00FCste. Eine davon ist der Besuch des Xoldokogaina-Sees, bei dem man den Grenzkamm \u00FCberquert und durch die Staatsw\u00E4lder streift."@de . "Xoldoko Gaina - Trail"@fr . "Xoldoko Gaina - Trail"@en . "Xoldoko Gaina - Trail"@es . "Xoldoko Gaina - Trail"@nl . "ITIAQU064V5BH1WW" .