. . . . . . . . . . . . . . "2024-03-01"^^ . "2024-04-16T22:06:57.042Z"^^ . "99d3e446991d0f7a8433c5a11686709e" . "276"^^ . "23"^^ . "ec172b0afd15d5676b9d47c28df5ea0b" . "2022-12-12"^^ . . . . . . . . . . "Jean-Fran\u00E7ois Fondan \u00E9l\u00E8ve ses brebis, fabrique et affine lui-m\u00EAme ses fromages."@fr . "Jean-Fran\u00E7ois Fondan cr\u00EDa sus ovejas y elabora y madura sus propios quesos."@es . "Jean-Fran\u00E7ois Fondan z\u00FCchtet seine Schafe und stellt seinen K\u00E4se selbst her und verfeinert ihn."@de . "Jean-Fran\u00E7ois Fondan raises his own sheep and makes and matures his own cheeses."@en . "Jean-Fran\u00E7ois Fondan fokt zijn schapen en maakt en rijpt zijn eigen kazen."@nl . "Jean-Fran\u00E7ois Fondan alleva le sue pecore e produce e stagiona i suoi formaggi."@it . "GAEC le Brouillet"@de . "GAEC le Brouillet"@en . "GAEC le Brouillet"@es . "GAEC le Brouillet"@fr . "GAEC le Brouillet"@nl . "DEGAQU047V50IPCG" .