. . . . "Die Vorstellungen finden dienstags um 15 Uhr im CGR Saint-Louis und um 20 Uhr im M\u00E9ga CGR Universit\u00E9 statt.\n\nDiese neue Kinokonferenz \u00FCber Marokko ist mehr als ein Abenteuer, sie ist eine einzigartige Erfahrung\nIm Labyrinth der Medinas nimmt Sie der Regisseur Mario Intro\u00EFa mit auf die Entdeckung pr\u00E4chtiger Pal\u00E4ste , auf die Pisten des tiefen marokkanischen S\u00FCdens, ins Reich der D\u00FCnen, wo Sie den Tee mit den letzten Herren der W\u00FCste teilen werden. Die Kamera nimmt sich die Zeit, hier und da zu verweilen, um Ihnen von \"Al Maghrib\" zu erz\u00E4hlen, dem Land des fernen Sonnenuntergangs, das Henri de Montherlant als \"eine auf der Schulter Afrikas sitzende Turteltaube\" sah."@de . "Las proyecciones tienen lugar los martes a las 15:00 horas en el CGR Saint-Louis, y a las 20:00 horas en el CGR Universit\u00E9 M\u00E9ga.\n\nEsta nueva pel\u00EDcula-conferencia sobre Marruecos es mucho m\u00E1s que una aventura, es una experiencia \u00FAnica\nEn el laberinto de las medinas, el director Mario Intro\u00EFa le llevar\u00E1 a descubrir suntuosos palacios, en las pistas del Gran Sur marroqu\u00ED, en el reino de las dunas, donde compartir\u00E1 el t\u00E9 con los \u00FAltimos se\u00F1ores del desierto. La c\u00E1mara se toma el tiempo de detenerse aqu\u00ED y all\u00E1 para hablarle de \"Al Maghrib\", la tierra de la lejana puesta de sol que Henri de Montherlant vio como una \"t\u00F3rtola en el hombro de \u00C1frica\"."@es . "Les s\u00E9ances ont lieu le mardi \u00E0 15h au CGR Saint-Louis, et \u00E0 20h au M\u00E9ga CGR Universit\u00E9.\n\nCette nouvelle cin\u00E9-conf\u00E9rence sur le Maroc est bien plus qu\u2019une aventure, c\u2019est une exp\u00E9rience unique. \nDans le labyrinthe des m\u00E9dinas, le r\u00E9alisateur Mario Intro\u00EFa vous emm\u00E8nera \u00E0 la d\u00E9couverte de somptueux palais , sur les pistes du Grand Sud marocain, au royaume des dunes, o\u00F9 vous partagerez le th\u00E9 avec les derniers seigneurs du d\u00E9sert. La cam\u00E9ra prend le temps de s\u2019attarder ici et l\u00E0 pour vous raconter \u00AB Al Maghrib \u00BB le pays du couchant lointain qu\u2019Henri de Montherlant voyait comme une \u00AB tourterelle pos\u00E9e sur l\u2019\u00E9paule de l\u2019Afrique \u00BB."@fr . "Le proiezioni si tengono il marted\u00EC alle 15 presso la CGR Saint-Louis e alle 20 presso la M\u00E9ga CGR Universit\u00E9.\n\nQuesta nuova conferenza cinematografica sul Marocco \u00E8 molto pi\u00F9 di un'avventura, \u00E8 un'esperienza unica\nNel labirinto delle medine, il regista Mario Intro\u00EFa vi porter\u00E0 alla scoperta di sontuosi palazzi, sulle tracce del Grande Sud marocchino, nel regno delle dune, dove condividerete il t\u00E8 con gli ultimi signori del deserto. La macchina da presa si sofferma qua e l\u00E0 per raccontare \"Al Maghrib\", la terra del tramonto lontano che Henri de Montherlant vide come una \"tortorella sulla spalla dell'Africa\"."@it . "Sessions take place on Tuesdays at 3pm at the CGR Saint-Louis, and at 8pm at the M\u00E9ga CGR Universit\u00E9.\n\nThis new cine-conference on Morocco is more than an adventure, it is a unique experience\nIn the labyrinth of medinas, the director Mario Intro\u00EFa will take you to discover sumptuous palaces, on the tracks of the Great Moroccan South, in the kingdom of the dunes, where you will share tea with the last lords of the desert. The camera takes the time to linger here and there to tell you about \"Al Maghrib\", the country of the distant sunset that Henri de Montherlant saw as a \"turtledove on the shoulder of Africa\"."@en . "De voorstellingen vinden plaats op dinsdag om 15.00 uur in het CGR Saint-Louis en om 20.00 uur in het M\u00E9ga CGR Universit\u00E9.\n\nDeze nieuwe filmconferentie over Marokko is veel meer dan een avontuur, het is een unieke ervaring\nIn het labyrint van de medina's neemt regisseur Mario Intro\u00EFa u mee om weelderige paleizen te ontdekken, op de sporen van het Grote Marokkaanse Zuiden, in het koninkrijk van de duinen, waar u thee zult drinken met de laatste heren van de woestijn. De camera neemt hier en daar de tijd om te vertellen over \"Al Maghrib\", het land van de verre zonsondergang dat Henri de Montherlant zag als een \"tortelduif op de schouder van Afrika\"."@nl . "Connaissance du Monde - Maroc : Des cit\u00E9s imp\u00E9riales au Sud marocain"@de . "Connaissance du Monde - Maroc : Des cit\u00E9s imp\u00E9riales au Sud marocain"@en . "Connaissance du Monde - Maroc : Des cit\u00E9s imp\u00E9riales au Sud marocain"@es . "Connaissance du Monde - Maroc : Des cit\u00E9s imp\u00E9riales au Sud marocain"@fr . "Connaissance du Monde - Maroc : Des cit\u00E9s imp\u00E9riales au Sud marocain"@nl . "FMAAQU064V5BHI9B" .