Français (France) Embarquez pour un voyage au cœur du Mexique lors d’une conférence bilingue français-espagnol ! Des mystérieuses cités mayas aux fresques colorées du muralisme mexicain, découvrez une culture fascinante !
En partenariat avec l'interprète Sabrina Menaceri (Oficeo Traduction).
Entrée libre, +13ans
Fête et manifestation
se déroule le
La période sur laquelle se déroule cet évènement.
La période sur laquelle se déroule cet évènement.
Point d'intérêt (est également)
Identifiant
Identifiant de la ressource chez le producteur.
Identifiant de la ressource chez le producteur.
FMAAQU040V51452E
Nom
Etiquette courte décrivant la ressource.
Etiquette courte décrivant la ressource.
Allemand (Allemagne) Causerie Micro-Folie bilingue FR-ES : Mexico
Anglais Causerie Micro-Folie bilingue FR-ES : Mexico
Espagnol Causerie Micro-Folie bilingue FR-ES : Mexico
Français (France) Causerie Micro-Folie bilingue FR-ES : Mexico
Néerlandais (Pays-Bas) Causerie Micro-Folie bilingue FR-ES : Mexico
Classification
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
est localisé à
La localisation du POI, et donc le lieu où il peut être potentiellement consommé. Lieu de départ d'un itinéraire.
La localisation du POI, et donc le lieu où il peut être potentiellement consommé. Lieu de départ d'un itinéraire.
a pour description courte ou longue
Description textuelle courte ou longue du POI pouvant être associée à une audience. Par exemple, un POI peut avoir une description dédiée aux écoles et une autre dédiée au grand public. Si une description n'a aucune audience renseignée, on suppose qu'elle est dédiée à tous les publics.
Description textuelle courte ou longue du POI pouvant être associée à une audience. Par exemple, un POI peut avoir une description dédiée aux écoles et une autre dédiée au grand public. Si une description n'a aucune audience renseignée, on suppose qu'elle est dédiée à tous les publics.
Date de mise à jour dans l'entrepôt source (aaaa-mm-jj)
2026-06-26
a pour contact
L'agent à contacter pour affaires générales relatives à ce POI.
L'agent à contacter pour affaires générales relatives à ce POI.
a été créé par
L'agent qui a créé ce POI dans le système d'information.
L'agent qui a créé ce POI dans le système d'information.
a été publié par
L'agent qui a publié ce POI dans le système d'information.
L'agent qui a publié ce POI dans le système d'information.
a pour illustration principale (media)
Un média considéré comme représentation principale du POI.
Un média considéré comme représentation principale du POI.
a pour illustration (media)
Une représentation est un Media qui est lié à un POI. ex : une photo d'un POI, un document PDF promotionnel, ...
Une représentation est un Media qui est lié à un POI. ex : une photo d'un POI, un document PDF promotionnel, ...
a pour contact réservation
L'agent à contacter pour affaires de réservation relatives à ce POI.
L'agent à contacter pour affaires de réservation relatives à ce POI.
appartient à
Le propriétaire de ce POI, ou a minima celui qui en propose les services.
Le propriétaire de ce POI, ou a minima celui qui en propose les services.
propose comme équipement et service
La spécification des équipements et services que propose ce POI.
La spécification des équipements et services que propose ce POI.
a comme portée géographique
La portée géographique de ce POI : international... local.
La portée géographique de ce POI : international... local.
Français (France) Départementale
Description
Description de la ressource.
Description de la ressource.
Néerlandais (Pays-Bas) Ga mee op reis naar het hart van Mexico tijdens een tweetalige lezing in het Frans en Spaans! Van mysterieuze Maya-steden tot de kleurrijke muurschilderingen van het Mexicaanse muralisme: ontdek een fascinerende cultuur!
In samenwerking met tolk Sabrina Menaceri (Oficeo Traduction).
Gratis toegang, vanaf 13 jaar
In samenwerking met tolk Sabrina Menaceri (Oficeo Traduction).
Gratis toegang, vanaf 13 jaar
Français (France) Embarquez pour un voyage au cœur du Mexique lors d’une conférence bilingue français-espagnol ! Des mystérieuses cités mayas aux fresques colorées du muralisme mexicain, découvrez une culture fascinante !
En partenariat avec l'interprète Sabrina Menaceri (Oficeo Traduction).
Entrée libre, +13ans
En partenariat avec l'interprète Sabrina Menaceri (Oficeo Traduction).
Entrée libre, +13ans
Anglais Embark on a journey to the heart of Mexico during a bilingual French-Spanish lecture! From mysterious Mayan cities to the colorful murals of Mexican muralism, discover a fascinating culture!
In partnership with interpreter Sabrina Menaceri (Oficeo Traduction).
Free admission, ages 13 and up
In partnership with interpreter Sabrina Menaceri (Oficeo Traduction).
Free admission, ages 13 and up
Italien (Italie) Partite per un viaggio nel cuore del Messico con una conferenza bilingue francese-spagnolo! Dalle misteriose città maya agli affreschi colorati del muralismo messicano, scoprite una cultura affascinante!
In collaborazione con l’interprete Sabrina Menaceri (Oficeo Traduction).
Ingresso libero, dai 13 anni in su
In collaborazione con l’interprete Sabrina Menaceri (Oficeo Traduction).
Ingresso libero, dai 13 anni in su
Espagnol ¡Embárcate en un viaje al corazón de México en una conferencia bilingüe en francés y español! Desde las misteriosas ciudades mayas hasta los coloridos murales del muralismo mexicano, ¡descubre una cultura fascinante!
En colaboración con la intérprete Sabrina Menaceri (Oficeo Traduction).
Entrada libre, mayores de 13 años
En colaboración con la intérprete Sabrina Menaceri (Oficeo Traduction).
Entrada libre, mayores de 13 años
Allemand (Allemagne) Begeben Sie sich bei einem zweisprachigen Vortrag auf Französisch und Spanisch auf eine Reise ins Herz Mexikos! Von geheimnisvollen Maya-Städten bis hin zu den farbenfrohen Wandgemälden des mexikanischen Muralismus – entdecken Sie eine faszinierende Kultur!
In Zusammenarbeit mit der Dolmetscherin Sabrina Menaceri (Oficeo Traduction).
Eintritt frei, ab 13 Jahren
In Zusammenarbeit mit der Dolmetscherin Sabrina Menaceri (Oficeo Traduction).
Eintritt frei, ab 13 Jahren
Date de création
La date de création de la ressource n'est pas privilégiée dans le système, se baser davantage sur la date de publication : lastUpdate (aaaa-mm-jj)
La date de création de la ressource n'est pas privilégiée dans le système, se baser davantage sur la date de publication : lastUpdate (aaaa-mm-jj)
2026-06-25
Date de dernière mise à jour dans DATAtourisme (aaaa-mm-jjThh:mm:ss) - Ne pas aligner merci
2026-06-26T23:37:31.342Z
Autres propriétés (non décrites ou non classées)
cible l'audience
L'audience ciblée par cet objet.
L'audience ciblée par cet objet.
owl:topObjectProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty
:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty
Date de fin
http://schema.org/endDate
http://schema.org/endDate
2026-08-18
Date de début
http://schema.org/startDate
http://schema.org/startDate
2026-08-18