. . . . . . . . . . . . . . . . . . "2026-06-10"^^ . . . "c2aba54b4392e616f60d8e7eb22b5343" . "1153"^^ . "23"^^ . "8aceb004c2598ab82ff411ffe0653ced" . "2023-09-28"^^ . . . . "2026-10-31"^^ . "2026-10-31"^^ . . . . . . "Strange creatures, evil spirits and other terrifying characters have taken possession of the Ch\u00E2teau de Duras for Halloween night. Dare to enter the castle and face your fears! But watch out...you won't escape unscathed."@en . "Vreemde wezens, boze geesten en andere angstaanjagende figuren hebben bezit genomen van Ch\u00E2teau de Duras voor Halloweenavond. Durf het kasteel te betreden en je angsten onder ogen te zien! Maar pas op... je zult niet ongedeerd ontsnappen."@nl . "Strane creature, spiriti maligni e altri personaggi terrificanti hanno preso possesso del Castello di Duras per la notte di Halloween. Osate entrare nel castello e affrontate le vostre paure! Ma attenzione... non ne uscirete indenni."@it . "Extra\u00F1as criaturas, esp\u00EDritus malignos y otros personajes terror\u00EDficos han tomado posesi\u00F3n del Ch\u00E2teau de Duras para la noche de Halloween. Atr\u00E9vase a entrar en el castillo y enfr\u00E9ntese a sus miedos Pero cuidado... no saldr\u00E1s ileso."@es . "D'\u00E9tranges cr\u00E9atures, esprits mal\u00E9fiques et autres personnages terrifiants ont pris possession du Ch\u00E2teau de Duras pour la nuit d'Halloween. Osez p\u00E9n\u00E9trer dans l'enceinte du ch\u00E2teau et affrontez vos peurs ! Mais attention \u00E0 vous...vous n'en ressortirez pas indemne."@fr . "Seltsame Kreaturen, b\u00F6se Geister und andere furchterregende Gestalten haben das Schloss Duras in der Halloween-Nacht in Besitz genommen. Trauen Sie sich, in die Mauern des Schlosses einzudringen und stellen Sie sich Ihren \u00C4ngsten! Aber passen Sie auf... Sie werden nicht unversehrt wieder herauskommen."@de . "Halloween au Ch\u00E2teau de Duras"@en . "Halloween au Ch\u00E2teau de Duras"@fr . "Halloween au Ch\u00E2teau de Duras"@de . "Halloween au Ch\u00E2teau de Duras"@es . "Halloween au Ch\u00E2teau de Duras"@nl . "FMAAQU047V50K3JG" .