. . . . "El objetivo del plan \"Aprendo a nadar\", operaci\u00F3n c\u00EDvica por excelencia, es que los ni\u00F1os adquieran las competencias necesarias para moverse en el agua con total seguridad. Estas habilidades se traducen en la obtenci\u00F3n del examen \"Sauv'nage\" de la escuela francesa de nataci\u00F3n.\nEste dispositivo es desplegado durante el verano en las bases departamentales por el Consejo Departamental en colaboraci\u00F3n con el Comit\u00E9 Departamental de Nataci\u00F3n y el club de apoyo \"ACAP\"\n\nLa inscripci\u00F3n y la asistencia son obligatorias en todos los cursos.\n\nPrograma completo a continuaci\u00F3n."@es . "L'obiettivo del piano \"Imparo a nuotare\", operazione di senso civico per eccellenza, \u00E8 quello di consentire ai bambini di acquisire le competenze necessarie per muoversi in acqua in tutta sicurezza. Queste competenze permettono di ottenere il test \"Sauv'nage\" della scuola di nuoto francese.\nQuesto sistema viene messo in atto durante l'estate sulle basi dipartimentali dal Consiglio dipartimentale in collaborazione con il Comitato dipartimentale di nuoto e il club di supporto \"ACAP\"\n\nL'iscrizione e la frequenza sono obbligatorie per tutti i corsi.\n\nIl programma completo \u00E8 riportato di seguito."@it . "The objective of the \"I learn to swim\" plan, a citizen operation par excellence, is to allow children to acquire the necessary skills to evolve in the water in complete safety. These skills result in obtaining the \"Sauv'nage\" test from the French swimming school.\nThis device is deployed during the summer on the departmental bases by the Departmental Council in partnership with the Departmental Committee of Swimming and the support club \"ACAP\"\n\nRegistration and attendance are mandatory for all courses.\n\nComplete program below."@en . "L'objectif du plan \"j'apprends \u00E0 nager (JAAN)\", op\u00E9ration citoyenne par excellence, est de permettre aux enfants d'acqu\u00E9rir les comp\u00E9tences n\u00E9cessaires pour \u00E9voluer dans l'eau en toute s\u00E9curit\u00E9. Celles-ci se traduisent par l'obtention du test \"Sauv'nage\" de l'\u00E9cole de Natation Fran\u00E7aise.\nCe dispositif est d\u00E9ploy\u00E9 durant l'\u00E9t\u00E9 sur les bases d\u00E9partementales par le Conseil D\u00E9partemental en partenariat avec le Comit\u00E9 D\u00E9partemental de Natation et le club support \"ACAP\"\n\nInscription et pr\u00E9sence obligatoire \u00E0 tous les cours.\n\nProgramme complet ci dessous."@fr . "Het doel van het plan \"Ik leer zwemmen\", een burgerlijke actie bij uitstek, is kinderen de nodige vaardigheden aan te leren om zich in alle veiligheid in het water te bewegen. Deze vaardigheden resulteren in het behalen van de \"Sauv'nage\"-test van de Franse zwemschool.\nDit systeem wordt tijdens de zomer op de departementale bases ingezet door de departementale raad in samenwerking met het departementale zwemcomit\u00E9 en de ondersteuningsclub \"ACAP\"\n\nInschrijving en aanwezigheid zijn verplicht voor alle cursussen.\n\nVolledig programma hieronder."@nl . "Ziel des Plans \"Ich lerne schwimmen (JAAN)\" ist es, Kindern die F\u00E4higkeiten zu vermitteln, die sie ben\u00F6tigen, um sich sicher im Wasser bewegen zu k\u00F6nnen. Diese Kompetenzen werden durch den Erwerb des Tests \"Sauv'nage\" der franz\u00F6sischen Schwimmschule vermittelt.\nDiese Ma\u00DFnahme wird w\u00E4hrend des Sommers auf den St\u00FCtzpunkten des Departements vom Departementsrat in Partnerschaft mit dem Comit\u00E9 D\u00E9partemental de Natation und dem Tr\u00E4gerverein \"ACAP\" durchgef\u00FChrt\n\nAnmeldung und Anwesenheitspflicht in allen Kursen.\n\nDas vollst\u00E4ndige Programm finden Sie unten."@de . "J'apprends \u00E0 nager"@fr . "J'apprends \u00E0 nager"@de . "J'apprends \u00E0 nager"@en . "J'apprends \u00E0 nager"@es . "J'apprends \u00E0 nager"@nl . "FMAAQU024V50K13N" .