. . . . . . "Explore the mysteries of the pre-Columbian city of Teotihuacan in virtual reality, travel to the exotic world of Paul Gauguin in Polynesia, or contemplate the enigmatic island painted by Arnold B\u00F6cklin.\nNot recommended for children under 12."@en . "Explore los misterios de la ciudad precolombina de Teotihuac\u00E1n en realidad virtual, viaje al ex\u00F3tico mundo de Paul Gauguin en la Polinesia o contemple la enigm\u00E1tica isla pintada por Arnold B\u00F6cklin.\nNo recomendado para menores de 12 a\u00F1os."@es . "Explorez en r\u00E9alit\u00E9 virtuelle les myst\u00E8res de la cit\u00E9 pr\u00E9colombienne de Teotihuacan, voyagez dans l'univers exotique de Paul Gauguin en Polyn\u00E9sie, ou contemplez l'\u00EEle \u00E9nigmatique peinte par Arnold B\u00F6cklin.\nD\u00E9conseill\u00E9 aux moins de 12 ans."@fr . "Esplorate i misteri della citt\u00E0 precolombiana di Teotihuacan in realt\u00E0 virtuale, viaggiate nel mondo esotico di Paul Gauguin in Polinesia o contemplate l'enigmatica isola dipinta da Arnold B\u00F6cklin.\nSconsigliato ai minori di 12 anni."@it . "Verken de mysteries van de precolumbiaanse stad Teotihuacan in virtual reality, reis naar de exotische wereld van Paul Gauguin in Polynesi\u00EB of bekijk het raadselachtige eiland dat Arnold B\u00F6cklin schilderde.\nNiet aanbevolen voor kinderen onder de 12 jaar."@nl . "Erforschen Sie in virtueller Realit\u00E4t die Geheimnisse der pr\u00E4kolumbianischen Stadt Teotihuac\u00E1n, reisen Sie in die exotische Welt von Paul Gauguin in Polynesien oder betrachten Sie die r\u00E4tselhafte Insel, die Arnold B\u00F6cklin gemalt hat.\nNicht empfohlen f\u00FCr Personen unter 12 Jahren."@de . "L\u00E0 o\u00F9 je t'emm\u00E8nerai..."@de . "L\u00E0 o\u00F9 je t'emm\u00E8nerai..."@en . "L\u00E0 o\u00F9 je t'emm\u00E8nerai..."@es . "L\u00E0 o\u00F9 je t'emm\u00E8nerai..."@fr . "FMAAQU047V50NND4" .