Spectacle Stone avec toi - Patronage Laïque Obsolète
Evènement jeune public   Concert   Évènement culturel   Fête et manifestation   Animation locale   Point d'intérêt   Evènement social   Fête traditionnelle  

Français (France) Les bonnes chansons sont immortelles mais pas les chanteurs;
Lorsque l'on en consomme un peu trop, il arrive parfois que l'on s'égare dans un monde imaginaire où des personnages étonnants chantent toute la nuit pour réveiller les lutins, les lucioles et autres farfadets... Bref, il est parfois bon d'être Stone avec eux..."

Source : Choeur Tempo

Point d'intérêt

Identifiant
Identifiant de la ressource chez le producteur.
FMAAQU079V500LBV
Nom
Etiquette courte décrivant la ressource.
Allemand (Allemagne) Spectacle Stone avec toi - Patronage Laïque
Anglais Spectacle Stone avec toi - Patronage Laïque
Espagnol Spectacle Stone avec toi - Patronage Laïque
Français (France) Spectacle Stone avec toi - Patronage Laïque
Néerlandais (Pays-Bas) Spectacle Stone avec toi - Patronage Laïque
Description
Description de la ressource.
Anglais Good songs are immortal, but singers are not;
When you consume a little too much of it, sometimes you get lost in a fantasy world where amazing characters sing all night long to wake up leprechauns, fireflies and other goblins... In short, sometimes it's good to be Stone with them..."

Source : Choeur Tempo
Néerlandais (Pays-Bas) Goede liedjes zijn onsterfelijk, maar zangers niet;
Als je er te veel van consumeert, kun je soms verdwalen in een fantasiewereld waar geweldige personages de hele nacht door zingen om kabouters, vuurvliegjes en andere kabouters wakker te maken... Kortom, soms is het goed om Stone met hen te zijn..."

Bron : Choeur Tempo
Italien (Italie) Le buone canzoni sono immortali, ma i cantanti no;
Quando se ne consuma troppa, a volte ci si perde in un mondo di fantasia in cui personaggi fantastici cantano tutta la notte per svegliare folletti, lucciole e altri folletti... Insomma, a volte è bene essere Pietra con loro..."

Fonte : Choeur Tempo
Allemand (Allemagne) Gute Lieder sind unsterblich, aber nicht die Sänger;
Wenn man zu viele davon konsumiert, kann es passieren, dass man sich in eine Fantasiewelt verirrt, in der erstaunliche Figuren die ganze Nacht singen, um Kobolde, Glühwürmchen und andere Kobolde zu wecken... Kurzum, manchmal ist es gut, mit ihnen Stone zu sein..."

Quelle: Tempo Chor
Français (France) Les bonnes chansons sont immortelles mais pas les chanteurs;
Lorsque l'on en consomme un peu trop, il arrive parfois que l'on s'égare dans un monde imaginaire où des personnages étonnants chantent toute la nuit pour réveiller les lutins, les lucioles et autres farfadets... Bref, il est parfois bon d'être Stone avec eux..."

Source : Choeur Tempo
Espagnol Las buenas canciones son inmortales, pero los cantantes no;
Cuando lo consumes en exceso, a veces puedes perderte en un mundo de fantasía en el que personajes increíbles cantan toda la noche para despertar a duendes, luciérnagas y otros trasgos... En resumen, a veces es bueno ser Stone con ellos..."

Fuente : Choeur Tempo

Références

 Télécharger cette donnée