. . . . . "We know Perrine well, a generous artist with a beautiful solar energy\nPerrine is a lover of singing and listening to her, one can quickly feel her influences, her pleasure to tell, to tell and to translate words in Fon language because of her Beninese origins: the artist has been immersed in the transmission of lullabies and nursery rhymes since her childhood.\nIt is quite naturally that she wishes to share her flowery landscapes today by bringing her artistic signature: a mixture of song, dance and body percussion, in French, Occitan and foreign languages. A beautiful field of flowers impregnated with a thousand musical colors.\nPerrine Fifadji - from 6 months to 5 years"@en . "We kennen Perrine goed, een gulle kunstenaar met een prachtige zonne-energie\nPerrine is een liefhebber van zang en wanneer men naar haar luistert, voelt men al snel haar invloeden, haar plezier in het vertellen, vertellen en vertalen van woorden in de Fon-taal door haar Beninese afkomst: de artieste is sinds haar vroege jeugd ondergedompeld in de overdracht van slaapliedjes en kinderrijmpjes.\nHet is vanzelfsprekend dat zij nu haar bloemrijke landschappen wil delen door haar artistieke handtekening te brengen: een mengeling van zang, dans en body percussion, in het Frans, Occitaans en vreemde talen. Een prachtig bloemenveld doordrenkt met duizend muzikale kleuren.\nPerrine Fifadji - van 6 maanden tot 5 jaar"@nl . "Conocemos bien a Perrine, una artista generosa con una hermosa energ\u00EDa solar\nPerrine es una amante del canto y, al escucharla, se perciben r\u00E1pidamente sus influencias, su placer por contar, narrar y traducir las palabras a la lengua fon debido a sus or\u00EDgenes benineses: la artista ha estado inmersa en la transmisi\u00F3n de nanas y canciones infantiles desde su primera infancia.\nEs muy natural que ahora quiera compartir sus paisajes floridos aportando su firma art\u00EDstica: una mezcla de canto, danza y percusi\u00F3n corporal, en franc\u00E9s, occitano y lenguas extranjeras. Un hermoso campo de flores impregnado de mil colores musicales.\nPerrine Fifadji - de 6 meses a 5 a\u00F1os"@es . "Wir kennen Perrine gut, eine gro\u00DFz\u00FCgige K\u00FCnstlerin, die mit einer sch\u00F6nen Sonnenenergie ausgestattet ist\nPerrine liebt den Gesang und wenn man ihr zuh\u00F6rt, sp\u00FCrt man sehr schnell ihre Einfl\u00FCsse, ihre Freude am Erz\u00E4hlen und an der \u00DCbersetzung von W\u00F6rtern in die Fon-Sprache aufgrund ihrer beninischen Wurzeln: Die K\u00FCnstlerin wurde schon in ihrer fr\u00FChesten Kindheit mit der Weitergabe von Wiegenliedern und Kinderreimen vertraut gemacht.\nEs ist ganz nat\u00FCrlich, dass sie heute ihre bl\u00FChenden Landschaften mit anderen teilen m\u00F6chte, indem sie ihre k\u00FCnstlerische Handschrift einbringt: eine Mischung aus Gesang, Tanz und Bodypercussion, auf Franz\u00F6sisch, Okzitanisch und in Fremdsprachen. Ein h\u00FCbsches Blumenfeld, das von tausend musikalischen Farben durchdrungen ist.\nPerrine Fifadji - von 6 Monaten bis 5 Jahren"@de . "Conosciamo bene Perrine, un'artista generosa con una bella energia solare\nPerrine \u00E8 un'amante del canto e, ascoltandola, si percepiscono subito le sue influenze, il suo piacere di raccontare, narrare e tradurre le parole in lingua fon grazie alle sue origini beninesi: l'artista \u00E8 stata immersa nella trasmissione di ninne nanne e filastrocche fin dalla sua prima infanzia.\n\u00C8 naturale che ora desideri condividere i suoi paesaggi fioriti portando la sua firma artistica: una miscela di canto, danza e body percussion, in francese, occitano e lingue straniere. Un bellissimo campo di fiori impregnato di mille colori musicali.\nPerrine Fifadji - da 6 mesi a 5 anni"@it . "Nous connaissons bien Perrine, une artiste g\u00E9n\u00E9reuse dot\u00E9e d\u2019une belle \u00E9nergie solaire. \nPerrine est une amoureuse du chant et en l\u2019\u00E9coutant, on sent tr\u00E8s vite ses influences, son plaisir \u00E0 dire, \u00E0 raconter et traduire les mots en langue Fon de par ses origines b\u00E9ninoises : l\u2019artiste a baign\u00E9, d\u00E8s sa plus tendre enfance, dans la transmission des berceuses et des comptines.\nC\u2019est tout naturellement qu\u2019elle souhaite aujourd\u2019hui partager ses paysages fleuris en y apportant sa signature artistique : un m\u00E9lange de chant, danse et percussions corporelles, en fran\u00E7ais, en occitan, en langues \u00E9trang\u00E8res. Un joli champ de fleurs impr\u00E9gn\u00E9 de mille couleurs musicales.\nPerrine Fifadji - de 6 mois \u00E0 5 ans"@fr . "Saison culturelle - Les fleurs de l'enfance"@de . "Saison culturelle - Les fleurs de l'enfance"@en . "Saison culturelle - Les fleurs de l'enfance"@es . "Saison culturelle - Les fleurs de l'enfance"@fr . "Saison culturelle - Les fleurs de l'enfance"@nl . "FMAAQU047V50I9MV" .