"2025-02-13"^^ . "2025-05-08"^^ . "2025-04-10"^^ . "2025-11-20"^^ . "2025-11-27"^^ . "2025-01-16"^^ . "2025-05-01"^^ . "2025-12-18"^^ . "2025-01-23"^^ . "2025-03-13"^^ . "2025-10-09"^^ . "2025-08-28"^^ . "2025-12-11"^^ . "2025-05-22"^^ . "2025-07-03"^^ . "2025-09-25"^^ . "2025-03-06"^^ . "2025-04-03"^^ . "2025-05-15"^^ . "2025-05-29"^^ . "2025-06-12"^^ . "2025-07-24"^^ . "2025-08-07"^^ . "2025-08-14"^^ . "2025-08-21"^^ . "2025-09-04"^^ . "2025-09-11"^^ . "2025-09-18"^^ . "2025-10-16"^^ . "2025-11-06"^^ . "2025-12-04"^^ . "2025-01-30"^^ . "2025-06-05"^^ . "2025-02-06"^^ . "2025-04-24"^^ . "2025-07-31"^^ . "2025-02-27"^^ . "2025-06-19"^^ . "2025-06-26"^^ . "2025-07-10"^^ . "2025-07-17"^^ . "2025-10-02"^^ . "2025-10-23"^^ . "2025-01-09"^^ . "2025-11-13"^^ . "2025-10-30"^^ . "2025-02-20"^^ . "2025-03-27"^^ . "2025-04-17"^^ . "2025-03-20"^^ . "2025-01-30"^^ . "2025-06-05"^^ . "2025-02-06"^^ . "2025-04-24"^^ . "2025-07-31"^^ . "2025-02-27"^^ . "2025-06-19"^^ . "2025-06-26"^^ . "2025-07-10"^^ . "2025-07-17"^^ . "2025-10-02"^^ . "2025-10-23"^^ . "2025-01-09"^^ . "2025-11-13"^^ . "2025-10-30"^^ . "2025-02-20"^^ . "2025-03-27"^^ . "2025-04-17"^^ . "2025-03-20"^^ . "2025-02-13"^^ . "2025-05-08"^^ . "2025-04-10"^^ . "2025-11-20"^^ . "2025-11-27"^^ . "2025-01-16"^^ . "2025-05-01"^^ . "2025-12-18"^^ . "2025-01-23"^^ . "2025-03-13"^^ . "2025-10-09"^^ . "2025-08-28"^^ . "2025-12-11"^^ . "2025-05-22"^^ . "2025-07-03"^^ . "2025-09-25"^^ . "2025-03-06"^^ . "2025-04-03"^^ . "2025-05-15"^^ . "2025-05-29"^^ . "2025-06-12"^^ . "2025-07-24"^^ . "2025-08-07"^^ . "2025-08-14"^^ . "2025-08-21"^^ . "2025-09-04"^^ . "2025-09-11"^^ . "2025-09-18"^^ . "2025-10-16"^^ . "2025-11-06"^^ . "2025-12-04"^^ . . . . . . . "Tous les jeudis matin, de fid\u00E8les producteurs locaux installent leurs \u00E9tals \u00E0 l'entr\u00E9e de la bastide. Ils sont peu nombreux, primeurs, boucher, fromager, produits locaux ... mais leurs produits sont de qualit\u00E9 et leur accueil fort sympathique."@fr . "Todos los jueves por la ma\u00F1ana, fieles productores locales instalan sus puestos a la entrada de la bastida. No son muchos: fruter\u00EDas, carnicer\u00EDas, queser\u00EDas, productos locales... pero sus productos son de gran calidad y te hacen sentir muy bien acogido."@es . "Ogni gioved\u00EC mattina, i fedeli produttori locali allestiscono le loro bancarelle all'ingresso della bastide. Non sono molti: fruttivendoli, macellai, casari, produttori locali... ma i loro prodotti sono di alta qualit\u00E0 e vi faranno sentire i benvenuti."@it . "Elke donderdagochtend zetten trouwe lokale producenten hun kraampjes op bij de ingang van de bastide. Het zijn er niet veel: groenteboeren, slagers, kaasboeren, streekproducten... maar hun producten zijn van hoge kwaliteit en ze geven je een heel welkom gevoel."@nl . "Every Thursday morning, faithful local producers set up their stalls at the entrance to the bastide. There aren't many of them: greengrocers, butchers, cheesemakers, local produce... but their products are of the highest quality, and they make you feel very welcome."@en . "Jeden Donnerstagmorgen bauen treue lokale Produzenten ihre St\u00E4nde am Eingang der Bastide auf. Es gibt nicht viele von ihnen, wie z. B. Gem\u00FCseh\u00E4ndler, Metzger, K\u00E4ser, lokale Produkte ... aber ihre Produkte sind von hoher Qualit\u00E4t und ihr Empfang sehr freundlich."@de . "Petit March\u00E9 du Jeudi"@de . "Petit March\u00E9 du Jeudi"@en . "Petit March\u00E9 du Jeudi"@es . "Petit March\u00E9 du Jeudi"@fr . "Petit March\u00E9 du Jeudi"@nl . "FMAAQU040V50O74H" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "2025-01-08"^^ . "2025-01-09T23:18:32.822Z"^^ . "true"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "9625655c9e640f60c442417f2b6834dd" . "463"^^ . "23"^^ . "fe4741aa077980d9bc59ff7c06d08b67" . "2020-03-30"^^ . . . . .