Français (France) Marie Duplessis, célèbre courtisane, aimée de Musset, mourut ruinée à 23 ans. Pourtant son souffle inonde toujours les cœurs, immortalisé par ses incarnations successives : Marguerite Gautier puis Violetta Valéry, la « dévoyée » de « La Traviata ».
Au détour d’un séjour parisien, la pièce de Dumas-fils éveille l’inspiration lyrique de Verdi. Point de rencontre entre deux mondes antinomiques, le rêve de l’idylle bourgeoise et la réalité de la grande ville. Verdi ose pour la première fois prendre comme personnage principal une héroïne, et qui plus est une prostituée ! Les préjugés de la bourgeoisie brisent le destin de cette femme qui trouvera sa rédemption dans l’amour et la mort, dans ce sacrifice qui irradie toute l’œuvre.
Point d'intérêt
Identifiant de la ressource chez le producteur.
Etiquette courte décrivant la ressource.
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
Description de la ressource.
Während eines Aufenthalts in Paris weckt das Stück von Dumas-fils Verdis lyrische Inspiration. Hier treffen zwei gegensätzliche Welten aufeinander: der Traum der bürgerlichen Idylle und die Realität der Großstadt. Verdi wagt es zum ersten Mal, eine Heldin als Hauptfigur zu nehmen, und noch dazu eine Prostituierte! Die Vorurteile der Bourgeoisie zerbrechen das Schicksal dieser Frau, die ihre Erlösung in der Liebe und im Tod findet, in diesem Opfer, das das ganze Werk ausstrahlt.
Durante un soggiorno a Parigi, l'opera di Dumas risveglia l'ispirazione lirica di Verdi. È il punto d'incontro di due mondi antinomici, il sogno dell'idillio borghese e la realtà della grande città. Per la prima volta, Verdi osa usare un'eroina come protagonista, per di più una prostituta! I pregiudizi della borghesia infrangono il destino di questa donna che troverà la sua redenzione nell'amore e nella morte, in questo sacrificio che irradia tutta l'opera.
Tijdens een verblijf in Parijs wekt het toneelstuk van Dumas-zoon Verdi's lyrische inspiratie. Het was het ontmoetingspunt van twee antinomische werelden, de droom van de burgerlijke idylle en de realiteit van de grote stad. Voor het eerst durft Verdi een heldin als hoofdpersoon te nemen, en nog wel een prostituee! De vooroordelen van de bourgeoisie verbrijzelen het lot van deze vrouw die haar verlossing zal vinden in de liefde en de dood, in dit offer dat door het hele werk heen straalt.
Au détour d’un séjour parisien, la pièce de Dumas-fils éveille l’inspiration lyrique de Verdi. Point de rencontre entre deux mondes antinomiques, le rêve de l’idylle bourgeoise et la réalité de la grande ville. Verdi ose pour la première fois prendre comme personnage principal une héroïne, et qui plus est une prostituée ! Les préjugés de la bourgeoisie brisent le destin de cette femme qui trouvera sa rédemption dans l’amour et la mort, dans ce sacrifice qui irradie toute l’œuvre.
During a stay in Paris, Dumas-son's play awakens Verdi's lyrical inspiration. It was the meeting point between two antinomic worlds, the dream of bourgeois idyll and the reality of the big city. Verdi dares for the first time to take a heroine as a main character, and moreover a prostitute! The prejudices of the bourgeoisie break the destiny of this woman who will find her redemption in love and death, in this sacrifice which irradiates the whole work.
Durante una estancia en París, la obra de Dumas despierta la inspiración lírica de Verdi. Es el punto de encuentro de dos mundos antinómicos, el sueño del idilio burgués y la realidad de la gran ciudad. Por primera vez, Verdi se atreve a utilizar a una heroína como protagonista, ¡y además prostituta! Los prejuicios de la burguesía destrozan el destino de esta mujer que encontrará su redención en el amor y la muerte, en ese sacrificio que irradia toda la obra.