. "fr" . . . . . . . . . . . . . . . . "2026-01-26"^^ . "2026-01-01T00:00:00.000Z"^^ . . . . "09b7adb1b1bda31a5eb0fd62aead2c0b" . "1152"^^ . "23"^^ . "8efae53889ed2d683a14b07823753300" . "2026-01-26"^^ . . . . . "2026-02-08"^^ . "2026-04-26"^^ . "2026-12-06"^^ . "2026-02-08"^^ . "2026-04-26"^^ . "2026-12-06"^^ . . . . . . . . . "Dans le charmant restaurant du village, d\u00E9gustez ce plat traditionnel et convivial pr\u00E9par\u00E9 avec soin par le chef !\nPensez \u00E0 r\u00E9server !"@fr . "En el encantador restaurante del pueblo, disfrute de este plato tradicional y convivial preparado con esmero por el chef\n\u00A1No olvide reservar!"@es . "Geniet in het charmante restaurant van het dorp van dit traditionele en gezellige gerecht dat met zorg door de chef-kok wordt bereid!\nVergeet niet te reserveren!"@nl . "In the village's charming restaurant, enjoy this traditional, convivial dish prepared with care by the chef!\nDon't forget to book!"@en . "Im charmanten Restaurant des Dorfes k\u00F6nnen Sie dieses traditionelle und gesellige Gericht genie\u00DFen, das vom Chefkoch mit Sorgfalt zubereitet wird!\nDenken Sie an eine Reservierung!"@de . "Nel grazioso ristorante del villaggio, gustate questo piatto tradizionale e conviviale preparato con cura dallo chef!\nNon dimenticate di prenotare!"@it . "Repas poule au pot"@en . "Repas poule au pot"@fr . "Repas poule au pot"@de . "Repas poule au pot"@es . "Repas poule au pot"@nl . "FMAAQU040V5134MX" .